| Vou dar o alarme e cancelar a feira de ciência. | Open Subtitles | حسنا أمممم سأضبط المنبه سأقوم بالغاء تنظيم المعرض العلمي |
| Soube agora que falta um jurado e podem cancelar os testes. | Open Subtitles | يبدو ان احد الحكام قد ذهب وسيقوموا بالغاء التدريب |
| O Cooper nem teve a decência de me dar tempo para cancelar o catering. | Open Subtitles | كوبر ليست لديه اللباقه ليتركني بوقت كافي لأقوم بالغاء متعهد الطعام |
| Quereis manipular-me, fazendo-me cancelar o casamento, e destruir a aliança com a Espanha. | Open Subtitles | تريد ان تتلاعب بى كى اقوم بالغاء الزواج وتدمير اتحادى مع اسبانيا |
| E vais cancelar o hotel chique que reservaste e vais passar a noite connosco. | Open Subtitles | حسنا, اذا سأحضر لكم طاولة وما عليك فعله هو أن تقوم بالغاء حجز أي فندق فخم وهذا الهراء |
| Não até não cancelar a morte do Lupone. | Open Subtitles | ليس قبل ان تقوم بالغاء تصفيه ليبوين |
| Vão cancelar o teu seguro. - O quê? | Open Subtitles | سيقومون بالغاء بوليصه التأمين خاصتك |
| Acho que agora vou cancelar a serenata de "mariachis" que contratei para nós. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن اذهب الآن وأقوم بالغاء فرقة (المارياشي), التى عينتها لتحتفل بنا |
| quando a Jenna encontrar isto, vai fazer uma cena, e vai cancelar o noivado com aquele frio e insensível... monstro. | Open Subtitles | ازرع هذه فى حقائب (درو) ، و (جينا) ستعثر عليها و ستقوم بالغاء خطوبتها مع هذا الوحش عديم المشاعر ، الغير مرغوب فيه و ستقوم بالغاء خطوبتها مع هذا الوحش عديم المشاعر ، الغير مرغوب فيه |