"بالغاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • cancelar
        
    Vou dar o alarme e cancelar a feira de ciência. Open Subtitles حسنا أمممم سأضبط المنبه سأقوم بالغاء تنظيم المعرض العلمي
    Soube agora que falta um jurado e podem cancelar os testes. Open Subtitles يبدو ان احد الحكام قد ذهب وسيقوموا بالغاء التدريب
    O Cooper nem teve a decência de me dar tempo para cancelar o catering. Open Subtitles كوبر ليست لديه اللباقه ليتركني بوقت كافي لأقوم بالغاء متعهد الطعام
    Quereis manipular-me, fazendo-me cancelar o casamento, e destruir a aliança com a Espanha. Open Subtitles تريد ان تتلاعب بى كى اقوم بالغاء الزواج وتدمير اتحادى مع اسبانيا
    E vais cancelar o hotel chique que reservaste e vais passar a noite connosco. Open Subtitles حسنا, اذا سأحضر لكم طاولة وما عليك فعله هو أن تقوم بالغاء حجز أي فندق فخم وهذا الهراء
    Não até não cancelar a morte do Lupone. Open Subtitles ليس قبل ان تقوم بالغاء تصفيه ليبوين
    Vão cancelar o teu seguro. - O quê? Open Subtitles سيقومون بالغاء بوليصه التأمين خاصتك
    Acho que agora vou cancelar a serenata de "mariachis" que contratei para nós. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن اذهب الآن وأقوم بالغاء فرقة (المارياشي), التى عينتها لتحتفل بنا
    quando a Jenna encontrar isto, vai fazer uma cena, e vai cancelar o noivado com aquele frio e insensível... monstro. Open Subtitles ازرع هذه فى حقائب (درو) ، و (جينا) ستعثر عليها و ستقوم بالغاء خطوبتها مع هذا الوحش عديم المشاعر ، الغير مرغوب فيه و ستقوم بالغاء خطوبتها مع هذا الوحش عديم المشاعر ، الغير مرغوب فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus