"بالغرابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estranha
        
    • esquisito
        
    • estranhas
        
    • esquisita
        
    • bocado estranho
        
    • me sinto
        
    Eu deveria me sentir estranha... por esperar pra sair com o Will? Open Subtitles هل يجب أن أشعر بالغرابة لأنني أرغب في الخروج مع ويل؟
    Eu estou a começar a sentir-me muito estranha em relação a diferença de idade. Open Subtitles بدأت أشعر حقاً بالغرابة بشأن فارق السن بيننا
    Sinto-me estranha perto dela sinto algo. Open Subtitles أتري, أشعر بالغرابة حولها، وأشعر بشئ ما.
    A verdade é que me senti um bocado esquisito acerca disto. Open Subtitles في الحقيقة، أَشْعرُ بالغرابة إلى حدٍ ما بشان هذا.
    Sei bem o que é sentir-se esquisito. Open Subtitles فى رأيى الشعور بالغرابة هو الشعور الافضل.
    e com uma mancha de meita nas calças, sentimo-nos estranhas. Open Subtitles بقعة صغيرة على سرواله المتعرق وانت تشعر بالغرابة لها
    Se a Sara me vir com outra, pode sentir-se esquisita. Open Subtitles اذا شاهدتنى سارة مع فتاة اخرى سوف تشعر بالغرابة
    Sabes, sinto-me estranha por sermos os únicos a dançar e por usarmos o mesmo perfume. Open Subtitles أتعلم؟ أشعر بالغرابة أننا الوحيدان الذان نرقص وأننا نضع نفس العطر
    A relação com a família do Tony sempre foi muito estranha. Open Subtitles دائماً ما أحسست بالغرابة لأن أكون من عائلة توني
    Tipo, se estou com um tipo e ele me toca na barriga, fico toda estranha. Open Subtitles مثل، اذا كنت مع شخص ما ولمس بطني اشعر بالغرابة
    Só me sentia um pouco estranha. Open Subtitles بالغرابة قليلاً. تعرفين أني أعرف أنه لديك نفس العاطفة
    Sinto-me estranha por tocar nas coisas dele, mesmo com luvas. Open Subtitles أشعر بالغرابة للمس أغراضه بالرغم من إرتدائي للقفازات
    Dash convidou-me, e tenho-me sentido estranha sobre isso então eu queria falar contigo e ter a certeza que está tudo bem. Open Subtitles لقد دعاني داش، و لقد شعرت بالغرابة بخصوص هذا لذلك أردت فقط أن اتحقق منك
    Só não queria que se sentisse estranha por isso. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تشعرين بالغرابة بشأن الأمر
    Sabes, alinho numa provocação agradável entre colegas e tudo, mas quando é em frente de alguém, a outra pessoa sente-se estranha. Open Subtitles اتعلم انا اعي التهنئة اللطيفة بين الشركاء وكل شيء لكن عندما تفعلها امام شخص ما تجعل الشخص الاخر يشعر بالغرابة
    É esquisito ter as minhas entranhas expostas assim. Open Subtitles أشعر بالغرابة وأنا أمتلك بداخلي شيء كهذا
    Deve ser esquisito, ver pela primeira vez a casa onde se cresceu. Open Subtitles مؤكد أنك تشعر بالغرابة وأنت ترى البيت الذي ترعرعت فيه للمره الأولى
    Vai sentir-se esquisito cerca de dois segundos, mas é melhor do que ter soluços durante dois dias. Open Subtitles سيشعرك هذا بالغرابة لثانيتين لكن هذا أفضل من الفهاق ليومين
    Pois, foi esquisito há bocado, entrarmos em casa. Open Subtitles أجل، لقد شعرت بالغرابة عندما وصلنا هنا بادئاً.
    A terra debaixo dos esqueletos estava cheia de coisas estranhas. Open Subtitles إن التربة تحت الهيكل كانت مليئة بالغرابة
    Até as tarefas mais simples, como ir às compras ou andar de autocarro, podem parecer estranhas, pouco familiares. Open Subtitles حتى المهام البسيطة مثل الذهاب إلى البقالة و ركوب الحافلة يمكن أن يشعر بالغرابة
    É uma espécie de poesia deliberadamente esquisita. TED انه كنوع من الشعر الخاص بالغرابة المقصودة
    Olha, Carlos, o Mike descobriu que andamos a passar tempo juntos e sente-se um bocado estranho com isso, Open Subtitles اسمع كارلوس مايك اكتشف اننا نمضي وقتا سوية وهو يشعر بالغرابة بهذا الشأن
    Também me sinto desastrado... pequeno e fora do lugar Open Subtitles وسأشعر بالغرابة أيضا ، صغيرا في غير محله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more