| Este campo de férias é exclusivo para raparigas, não é? | Open Subtitles | هذا مخيم خاص بالفتيات اليس كذلك ؟ .نعم. نعم |
| Quanto tempo depois das raparigas é que a professora McCraw saíu? | Open Subtitles | كم كانت المُدة التي انتظرتها السيدة ماكرو باللحاق بالفتيات ؟ |
| A minha pequena abóbora, gosto de pensar noutras raparigas, às vezes. | Open Subtitles | ,يقطينتي الصغيرة أُحب بأن أفكر بالفتيات الأخريات في بعض الأوقات |
| Acho que só queriam um lugar para beber e encontrar miúdas. | Open Subtitles | أظن انهم كانوا يريدون فقط مكانًا للشرب و اللقاء بالفتيات |
| Dizia que o acalmava, que o relaxava, que lhe retirava o seu medo de voar e que o ajudava a conhecer miúdas. | TED | وكان يقول عن هذه الهواية .. انها تريحه وساعدته على التخلص من الخوف من الطيران .. وساعدته على الالتقاء بالفتيات .. |
| Tratas das meninas e deves ser a criada doméstica principal. | Open Subtitles | أذاً, تهتمين بالفتيات. ومن المفترض أن تكوني رئيسة الخادمات، |
| Tens de compreender que, quando era miúdo, eu e o meu pai estávamos basicamente rodeados de mulheres o tempo todo. | Open Subtitles | ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت |
| "E o naipe de sopranos está cheio de raparigas giras." | TED | وقسم الاصوات العالية فقط مليء بالفتيات المثيرات |
| Vai tratar da tua vida. Que sabes tu, de cuidar de raparigas? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن العناية بالفتيات الصغيرات ؟ |
| Mas eu não estou interessado em muitas raparigas. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، أنا لست مهتماً بالفتيات الأخريات ياسيدي |
| Nada como uma sala cheia de raparigas brancas para tirar a tua mente da defenestração. | Open Subtitles | لاشيء يأخذ عقلك اكثر من غرفة مليئة بالفتيات الحسناوات |
| Querida, porque não fazes umas flexões de raparigas porque os homens gostam algo suave para se agarrarem. | Open Subtitles | مرحباً, عزيزتِ ..ربما تريدين ان تقومي بتمارين الضغط الخاصة بالفتيات ..لأنكِ كما تعلمِ الرجال يحتاجون لشئ |
| Lembras-te de quando tínhamos 12 anos? Ainda nem gostávamos de raparigas. | Open Subtitles | تتذكر عندما كنا في الثانية عشر من عمرنا عندما لم نكن نهتم بالفتيات بعد |
| Eu gostava de raparigas quando tinha 12. | Open Subtitles | كنت مهتما بالفتيات عندما كنت في الثانية عشر من عمري |
| Não vejo muitos destes filmes mas têm muitas raparigas atraentes. | Open Subtitles | إنها ضئيلة في لائحة التصنيفات لكنها مليئة بالفتيات |
| Näo lhes vou contar como, aos 1 3 anos, descobriste como eram as miúdas. | Open Subtitles | سأخبرهم حين كنت في الثلاثة عشر وبدأت تهتم بالفتيات. ما رأيك بهذا؟ |
| Em breve começarão a nascer pêlos e vais começar a pensar em miúdas. | Open Subtitles | قريبا جدا يتحصل على الشعر فى الاماكن المضحكة وستبدأ التفكير بالفتيات |
| Faço isto a todas as miúdas que conheço em ilhas desertas. | Open Subtitles | أفعل هذا دائماً بالفتيات التي أقابلهن في الجزر المهجورة |
| Tens de cuidar das meninas e fazê-las felizes também. | Open Subtitles | وعليك الإعتناء بالفتيات لتجعلهن سعداء أيضا |
| Isto demonstra o pouco que sabemos sobre as mulheres. | Open Subtitles | هذا يُثبت قِلت معرفتك بالفتيات على أي حال. |
| Oh, esqueci que você não fica com garotas só para se divertir. | Open Subtitles | اوه , لقد نسيت انك لا ترغب بالفتيات من اجل المتعة |
| Acho que os rapazes estão mais interessados numa rapariga que fale. | Open Subtitles | أعتقد أن الشباب يهتمون أكثر بالفتيات اللواتي يستطعن التحدث جيداً |
| Segunda, uma vez por mês, posso usar o bebé para engatar gajas. | Open Subtitles | إثنان ، يحق لي استعمال الطفل مرة في الشهر لأوقع بالفتيات |