Mas quando cheguei a casa, senti-me vazio e deprimido e jurei nunca mais ter sexo com uma prostituta. | Open Subtitles | ولكن بمجرد وصولي للبيت شعرت بالفراغ والاحباط واقسمت على ان لاامارس الجنس مع عاهرة مرة اخرى |
Não me senti vazio; senti tudo em simultâneo. | TED | لم أشعر بالفراغ ، بل شعرت بكل شيء في لحظةٍ واحدة. |
Para grande choque e terror, Shiva também sentiu o profundo vazio deixado pela ausência da mulher. | TED | ومن الهول والعجب، أحس شيفا أيضا بالفراغ بغياب زوجته. |
Sim, preciso de descobrir porque é que me sinto tão vazia. | Open Subtitles | نعم ، أنا بحاجة لأعرف لماذا أشعر بالفراغ |
Fazemos compras a domicílio, navegamos no Web mas ao mesmo tempo sentimo-nos mais vazios e mais isolados uns dos outros que em qualquer outra época da história humana. | Open Subtitles | نحن نتسوق فى البيت ونتصفح الانترنت وفى نفس الوقت نشعر بالفراغ وننهش ببعضنا البعض اكثر من اي وقت مضى في تاريخ البشريه |
Enquanto desenvolvo os meus poderes vou aprender a dobrar o espaço também. | Open Subtitles | .كلماطورتقدرتي. سأتعلم أن أتحكم بالفراغ و بعدها سأنقل نفسي فورياً . |
Acabei de roubar a um homem o seu sustento e mesmo sinto-me vazio. | Open Subtitles | جرّدت رجلاً من لقمة عيشه ومع ذلك أشعر بالفراغ |
O meu carro vai parecer tão vazio na viagem de regresso. | Open Subtitles | سيارتي ستشعر بالفراغ أثناء توجهها للمنزل |
"Já caminhei milhões de escadas segurando o teu braço, agora não estás mais aqui, há um vazio por cada passo dado. " | Open Subtitles | نزلت هذا السلم ملايين المرات وأنا احمل ذراعك الآن لم تعودين هنا واشعر بالفراغ مع كل خطوة |
Este tipo estava tão apaixonado pela mulher e eu senti-me tão vazio. | Open Subtitles | هذا الرجل ، كان في حب شديد مع زوجته وانا فقط شعرت بالفراغ |
O quê, ele sente-se vazio por dentro ou algo assim? | Open Subtitles | ماذا هل يشعر بالفراغ في داخله او شيء من هذا القبيل؟ |
Sozinho, sempre vazio por dentro, sem ninguém que te compreenda. | Open Subtitles | أنّ تكون وحيداً طوال الوقت ، أنّ تشعر بالفراغ الداخلي ، و ألاّ أحدّ يفهمكَ أحداً. |
Mesmo não conseguindo lembrar-me do porquê, continuo a sentir-me vazio, sozinho. | Open Subtitles | بالرغم أنـّي لا أتذكر لماذا، لكنـّي لازلتُ أشعر بالفراغ الداخلي. الوّحدة. |
Estará a olhar para o vazio antes que se aperceba. | Open Subtitles | ستكون محدقاً بالفراغ الواسع قبل أن تدرك الأمر |
Mas quando penso em tudo isso, apenas sinto um vazio. | Open Subtitles | ولكن عندما أفكر فى هذا كلة انا اشعر فقط بالفراغ |
Não sinto nada, apenas me sinto vazia. | Open Subtitles | لا يمكنني الشعور بأي شيء. أشعر بالفراغ فحسب. |
Senti-me tão vazia, estúpida e descartável. | Open Subtitles | .. شعرت بالفراغ والغباء وبأنني سهلة المنال |
Agarrei-me a uma cama vazia durante meses. | Open Subtitles | لقد تعلقت بالفراغ , وحيداً بالسرير لمدة تسعة أشهر |
Tem ideia de quantos casais, quantos pais, se sentem tão vazios quanto você? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة كم عدد المتزوجين أو من الأهل يشعرون بالفراغ تماماً كما تشعرين؟ |
Está certo, olhares vazios desta vez nao vao ajudar. | Open Subtitles | حسنا، حدق بالفراغ لن تجرحك هذه المرة |
Sentiam-se vazios por dentro. | Open Subtitles | كانوا يشعرون بالفراغ في داخلهم. |
Quando os clientes entrarem, quero uma sensação de espaço. | Open Subtitles | عندما يأتي العميل أرغب أن يكون هناك شعورٌ بالفراغ. |