"بالفعل أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu
        
    Eu sei que estou demasiado próximo dele. Muito bem. Admito-o. Open Subtitles أعلم انني قريب منه حسنا، بالفعل أنا أقر بذلك
    Esta é uma agradável mudança. Eu gosto muito de ler. Open Subtitles إنه تغيير رائع بالفعل أنا أحب القرأة بطريقة ما
    Tens razão. Eu quero-te num tribunal onde podes contar a verdade... Open Subtitles أنت محقة، بالفعل أنا أريدِك في المحكمة حيث يمكنك أن تقولي الحقيقة
    Eu já vi o planador. Open Subtitles لقد رأيت الطّائرة الشّراعيّة بالفعل . أنا لست هنا من اجل هذا.
    Eu não sei o que se passa entre vocês dois, mas vejam se começam a usar a cabeça ou alguém ainda se magoa. Open Subtitles نعم ، لقد كانت سيئة بالفعل أنا لا أعرف ما يدور بينكما ولكن من الأفضل أن تتماسكا
    Seja como for, sei que herdaste de mim algum talento para a escrita porque Eu, na verdade, sou um grande escritor. Open Subtitles في كل الأحوال، إنني أعلم أنك ورثت جزء من موهبة الكتابة مني لأنني بالفعل أنا كاتب رائع.
    Sim, só Eu, as nuvens e o tipo com 130 quilos preso às minhas costas que puxou a corda. Open Subtitles بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل
    Aliás, Eu devo-lhes mesmo, percebes? Open Subtitles أشعر وكأني مدينة لهم بالفعل أنا مدينة لهم بذلك حرفياً
    Se és mesmo um Príncipe, Eu caso contigo. Open Subtitles إذا كنت أميراً بالفعل أنا أتزوج بك
    Eu já decidi, não vou. Open Subtitles ,لقد إتخذت رأي بالفعل أنا لستُ ذاهبه
    Eu estou, realmente, ocupada. Open Subtitles أنه ليس مزعجا بالفعل أنا مشغولة
    Eu adoro-vos todos. Sim, Eu adoro. Eu adoro-vos a todos. Open Subtitles أحبكم جميعاً ، بالفعل أنا أحبكم
    Doces não há, mas Eu tenho uma história. Open Subtitles "ليس لدينا حلوى"الخطمى . لكن بالفعل , أنا عندى قصـة
    Eu tenho um trabalho. Sou supervisor marítimo. Open Subtitles لديّ عمل بالفعل أنا مراقب ملاحيّ
    O Tony já estava morto. Eu não o matei. Open Subtitles توني كان مات بالفعل أنا لم أقتله
    Eu e o Satch já verificámos a casa, depois de lidarmos com a mãe, que o controlava, ele não falou nada. Open Subtitles لا، لا لقد تفقدنا المنزل بالفعل أنا و(ساتش) وبعد أن تكلمنا مع أمه والتى كانت تٌضيق الخناق عليه كثيرًا
    E tenho. Eu sou um grande ferimento. Open Subtitles بالفعل أنا أكبر اصابة
    Sim, Eu também notei isso. Open Subtitles بالفعل , أنا لاحظت هذا, أيضا.
    Amo. Eu amo-te. Open Subtitles بالفعل أنا أحبّك
    A sério, Eu estou aqui contigo! Open Subtitles بالفعل أنا هنا لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more