"بالفعل تعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já sabe
        
    • já sabes
        
    • já sabias
        
    - Se já sabe as respostas às suas questões, porque é que pergunta, seu porco de merda? Open Subtitles - أذا كنت بالفعل تعلم الأجابة علي كل الأسأله أذا لماذا تسأل , أيها خرق ؟
    já sabe a resposta a essa pergunta, não sabe? Open Subtitles (ليتمان)؟ أنتَ بالفعل تعلم إجابة هذا السؤال ، ليس كذلك؟
    Um Motel, mas tenho a certeza que já sabes disso. Open Subtitles فندق , لكني متأكده إنك بالفعل تعلم عن ذلك
    - Esquece, tu já sabes de mais. Open Subtitles أنسى ذلك يا شورتى أنت بالفعل تعلم الكثير
    As minhas partes femininas não são diferentes das humanas, mas tu já sabias disso. Open Subtitles إنوثتى لا تختلف عَن إنسانيتى .وأنت بالفعل تعلم هذا
    já sabias disto, não sabias? Open Subtitles أنتَ بالفعل تعلم هذا ، أليس كذلك؟
    Mas você já sabe disso. Open Subtitles لكن بالفعل تعلم ذلك
    A Rachel já sabe que finges ser o que não és. Open Subtitles ريتشل)، بالفعل تعلم) بخصوص تظاهرك بما لست أنت عليه
    -Ela já sabe. Open Subtitles - انها بالفعل تعلم
    Só que arruinaste o final porque... já sabes o que ela sente por ti. Open Subtitles عدا أنك خربت النهاية لأنك بالفعل تعلم شعورها تجاهك.
    Mas já sabes o que eu procuro. Open Subtitles أنت بالفعل تعلم ما الذي أبحث عنه
    O que é que me vais fazer? Acho que já sabes a resposta a isso. Open Subtitles أعتقد أنك بالفعل تعلم الجواب على هذا
    Parece que já sabes. Open Subtitles يبدو أنك بالفعل تعلم أين
    já sabes? Open Subtitles ... أنت بالفعل تعلم بالفعل ؟
    Mas já sabias disso. Open Subtitles و لكنك بالفعل تعلم ذلك
    Mas já sabias disso. Open Subtitles و لكنك بالفعل تعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more