"بالفعل لديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já tens
        
    • já tem
        
    já tens dois dias de trabalho duro em cima de ti, e há muito mais trabalho a caminho. Open Subtitles , انت بالفعل لديك يومان من العمل شاق لأنجازه وهناك الكثير جدا من العمل قادما
    já tens uma esposa que não quer dormir contigo. Open Subtitles انت بالفعل لديك زوجة والتي لا تريد ان تنام معك
    já tens o teu filme. Porque procuras uma história? Open Subtitles إذن، إنتِ بالفعل لديك فيلمك لماذا تبحثين عن عنوان؟
    Então já tem um número para ligar caso precise de falar com alguém? Open Subtitles إذا بالفعل لديك رقم لتتصلي به في حالة اردتي ان تتكلمي مع شخص ما ؟
    Lamento dizer-lhe isto, Adrian, mas você já tem uma família a sério. Open Subtitles اكره ان اصحح معلوماتك (ادريان) ولكن انت بالفعل لديك عائلة حقيقية
    Parece que tu já tens um pai. Open Subtitles لأنه يبدو أنك بالفعل لديك والد
    Parece-me que já tens uma namorada. Open Subtitles يبدو لي أنك بالفعل لديك صديقة.
    Para quê comprar coisas que já tens? Open Subtitles لما تشتري شيئا هو بالفعل لديك ؟
    Espera lá, mas tu já tens uma assitente! Open Subtitles ولكنك بالفعل لديك مساعدة الآن
    Mas parece que já tens um encontro. Open Subtitles يبدو انه بالفعل لديك موعد
    E já tens um motivo. Open Subtitles وانت بالفعل لديك الحافز
    Mas, tu já tens emprego. Open Subtitles ماذا؟ انت بالفعل لديك واحدة
    - Tu já tens avaliação psicológica. Open Subtitles - أنت بالفعل لديك مساهمات
    Vamos. - Tu já tens uma pasta. Open Subtitles -أنت بالفعل لديك حقيبة
    Tu já tens uma pasta, Open Subtitles -أنت بالفعل لديك حقيبة
    E já tem um suspeito, certo? Open Subtitles وأنت بالفعل لديك مشتبه به أليس كذلك ؟
    já tem o que quer, não é? Open Subtitles أنت بالفعل لديك ما تُريد، أليس كذلك ؟
    Parece que você já tem uma guerra. Open Subtitles يبدو أنْ بالفعل لديك حرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more