"بالفعل هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta
        
    •   
    Preciso de me confessar. Mas te confessaste esta manhã. Open Subtitles احتاج ان اعترف ولكنك اعترفت بالفعل هذا الصباح
    A minha terceira cena de crime esta manhã. Open Subtitles بلدي مسرح الجريمة الثالثة بالفعل هذا الصباح.
    ajudaste o suficiente esta manhã. Open Subtitles لقد ساعدتم بما فيه الكفاية بالفعل هذا الصباح.
    estou a beber este sumo de frutas por ti. Open Subtitles أنا الشرب بالفعل هذا ملس أغذية الأطفال بالنسبة لك.
    Em última análise, o filme começou a ganhar grande impacto. TED في نهاية المطاف لذلك، وقد بدأ بالفعل هذا الفيلم لكسب الكثير من الزخم.
    estamos a perder 10 centavos esta manhã. Open Subtitles نحن بانخفاض عشرة سنتات بالفعل هذا الصباح.
    Como disse o teu amigo, morri uma vez esta semana. Open Subtitles كما أشار صديقك لقد توفيت مرة بالفعل هذا الأسبوع
    Eu tive o meu treino de espada esta semana. Open Subtitles حسناً، حصلت على تدريبى بالسيف بالفعل هذا الإسبوع
    o fizemos duas vezes esta semana e ainda é só terça-feira. Open Subtitles لقد فعلنا مرتين بالفعل هذا الأسبوع واليوم هو الثلاثاء فحسب..
    É verdade, esta união cimentaria o que é... há muito tempo uma aliança informal entre os nossos reinos. Open Subtitles بالفعل,هذا الإتحاد سيعزز ما كان منذ وقت طويل تحالف غير رسمي بين ممالكنا
    Muito boa esta comunicação que temos... Open Subtitles إنني أُثمّن بالفعل هذا التواصل الذي بيننا أتعرف؟
    E os nossos advogados estão ocupados esta semana. Open Subtitles تُوجد قوانين، ومحامونا مشغولون بالفعل هذا الأسبوع.
    Lamento muito pela confusão mas acontece que as fotografias para a revista Rose Line são na verdade esta manhã. Open Subtitles "لكن يبدو أن جلسة تصويرك لمجلة "روز لاين سيبدأ بالفعل هذا الصباح ماذا؟
    fumei dois esta manhã. Open Subtitles حظيتّ بأثنان بالفعل هذا الصباح.
    As pessoas notam esta merda. Open Subtitles أنا أقول إشعار الناس بالفعل هذا القرف.
    Então a viste esta manhã. Open Subtitles -إذن قد رأيتها بالفعل هذا الصباح .
    1 990 é o passado. lsto aconteceu. É o que estou a tentar... Open Subtitles ان عام 1990 من الماضى ، وهو قد حصل بالفعل هذا ما احاول
    Se perderam alguém realmente chegado, então conhecem a sensação. Open Subtitles ,أذا فقدتم أى شخص عزيز عليكم . أذن تعرفون بالفعل هذا الشعور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more