"بالفعل هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é
        
    • mesmo "
        
    • realmente
        
    Sabemos mais sobre sistemas operativos móveis, mas do que realmente necessitamos é de um sistema operativo moral. TED نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي.
    é de facto esta instabilidade que permite que um robô se mova muito dinamicamente. TED فعدم الاستقرار بالفعل هو ما يسمح للروبوت بالتحرك بشكل حيوي للغاية.
    é quando eu olho para o meu parceiro de uma distância confortável, em que essa pessoa que já é tão familiar, tão conhecida, está momentaneamente, mais uma vez, um tanto misteriosa, um tanto esquiva. TED إنها عندما أنظر لشريكي من مسافة مريحة، حيث أن هذا الشخص بالفعل هو مألوف ، و معروف ، في لحظة أخرى غامض إلى حد ما ، بعيد المنال إلى حد ما.
    O que isto realmente nos mostra é a história de edição, no cinema de Hollywood. TED و ما يظهر لك بالفعل هو تاريخ التحرير في سينما هوليوود.
    Novamente, o que importa é o que acontece, quando mudamos ligeiramente os dados estatísticos. TED ومرة اخرى، السؤال المهم بالفعل هو ما الذي يحدث عندما نغير المعطيات الإحصائية قليلاً.
    O que importa é que os miúdos sejam felizes juntos. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يهم بالفعل هو أن أبناءنا سعداءٌ سوية.
    Se ele é o seu poeta preferido, deveria saber mais sobre ele. Open Subtitles إن كان بالفعل هو شاعرك المفضل فعليك أن تعرف عنه أكثر من ذلك
    O que é deprimente é a quantidade de vezes que recebo esta tua chamada. Open Subtitles إن المُحبط بالفعل هو أنني أتلقى هذه المكالمه منكِ
    - Com este perfil. - Tudo é possível. Open Subtitles مع هذا التاريخ الشخصي، يمكن أن يكون بالفعل هو.
    E a conclusão, a parte realmente divertida é que foi a Carla. Open Subtitles وكان الجزء الأخير من النكتة.. الجزء المضحك بالفعل, هو كارلا.
    Por isso, se olhar para dentro de si, a pessoa com quem deve estar mais zangado é consigo. Open Subtitles ربما لو نظرت بداخلك ستجد أن الشخص الذي يغضبك بالفعل هو أنت
    Meteres as mãos noutro ensaio clínico, depois de já teres estragado um, é um nível de estupidez tão grande... Open Subtitles مرت علي طوال حياتي. أعني, وضع يدك على تجارب سريرية أخرى بعد أن خربت واحدة بالفعل هو مستوى من الغباء
    Certo? é fácil fazer perguntas sobre como é que a vida começou, ou o que está para lá do universo, mas questionar o que pensamos ser verdade é realmente dar um salto em frente. TED أليس كذلك؟ فمن السهل أن نسأل أسئلة حول كيف بدأت الحياة، أو ما يمتد إلى ما بعد الكون، ولكن أن تسأل ما تعتقد أنه صحيح بالفعل هو حقاً أن تدخل إلى ذلك الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more