Há uma coisa que é um pouco mais profunda, e tem a ver com a capacidade de mudar de perspetiva. | TED | هناك شيء واحد أعمق بقليل، والذي يتعلق بالقدرة على تغيير منظوركم. |
A minha conclusão é a seguinte: compreender uma coisa profundamente tem a ver com a capacidade de mudar de perspetiva. | TED | لذا فإن استنتاجي هو التالي: إن فهم شيء بشكل عميق جداً مرتبط بالقدرة على تغيير منظورك. |
Não alcancei a minha posição sem a capacidade de avaliar imediatamente os talentos de alguém. | Open Subtitles | لم أصل إلى مكانتي هذه دون أن أتمتع بالقدرة على تقييم مواهب أحد ما على الفور. |
A corporação ACME está na pista do macaco azul uma gema sobrenatural, com o poder de transformar pessoas em macacos e de volta. | Open Subtitles | تعاون القمّة يسعى بحرارة لماس القرد الأزرق الحجر الطبيعي الكريم ممتاز بالقدرة على تحويل الناس إلى قرود وإعادتهم ثانية |
Então alguém com o poder de partir vidros entrou em casa e matou a mãe adoptiva dela? | Open Subtitles | إذن شخص آخر بالقدرة على تحطيم الزجاج ذهب وقتل أمها بالتبني؟ |
- Porquê? Pensa nisso! Americanos com o poder de reescrever a história? | Open Subtitles | فكري بشأن ذلك الأمريكان بالقدرة على إعادة كتب التاريخ |
Estão entre nós, abençoados com a capacidade... de sentir o sofrimento de toda a humanidade. | Open Subtitles | يسيرون بيننا، مُباركين بالقدرة على الشعور بمعاناة الجنس البشري بأكمله. |
O poder oferece a capacidade de escolher, mas tem uma propensão para a corrupção. | Open Subtitles | القوة تزودننا بالقدرة على الاختيار لكن لديها ميل للفساد |
Com a capacidade de causar combustão espontânea através do contacto físico. | Open Subtitles | بالقدرة على إحداث إحتراق تلقائي بمجرد الاتصال باللمس. |
E depois o espírito deles vem até mim e sinto a capacidade de curar e de prever o futuro. | Open Subtitles | وبعد ذلك أرواحهم تسكنني، وأشعر بالقدرة على الشفاء والتبشير. |
Definimos o nível humano como a capacidade de realizar praticamente qualquer trabalho. pelo menos como adulto, a nível humano real, não apenas dentro de um domínio limitado. | TED | وقد عرفنا المستوى البشري هنا بالقدرة على القيام بأي مهمة تقريبًا مثل أي إنسان بالغ، ومن ثم فإن المستوى البشري في الواقع، لا يقتصر على بعض المجالات المحددة. |
Daniel Webster disse isto... Ele disse: "Se me quisessem tirar tudo o que tenho "apenas com uma excepção, "escolheria ficar com o poder de comunicação, "porque, com ele, reconquistaria tudo o resto". | TED | دانيل وبستر قال: "لو أخذ مني كل ما أملكه باستثناء شيء واحد، سأختار الاحتفاظ بالقدرة على التواصل، وبها سأستعيد باقي ما أخذ مني". |