| Não tanto quanto eu vou matar se parares de dançar. | Open Subtitles | ليس بالقدر الذي سأفعله أنا إذا توقفت عن الرقص |
| O Navarro quer prender o Bauer tanto quanto eu. | Open Subtitles | نافارو يريد اعتقال باور بالقدر الذي اريده انا |
| Nunca me punirás tanto quanto eu me puno. | Open Subtitles | بل لم تعاقبني يوماً بالقدر الذي أعاقب فيه نفسي |
| Mas eu gosto de pensar que lhe ensinei tanto como ela a mim. Devo dizer que os seus estudantes realmente gostavam dela. | Open Subtitles | لكن أحب ان أعتقد أنني علمتها بالقدر الذي علمتني فيه حسنا ، يجب ان اقول أن طلابها بلا شك يحبونها |
| As coisas nem sempre acabam tão bem como gostaríamos. | Open Subtitles | لا تنتهي الأمور دائما مُنظمة بالقدر الذي نرغب به. |
| - Bom, todos cometemos erros, Willy. - Mas näo tantos como tu. | Open Subtitles | جميعنا نرتكب أخطاء يا (ويلي) و لكن ليس بالقدر الذي ترتكبه أنت |
| Mas aparentemente não a amo tanto quanto pensava. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنّني لا أحبّها بالقدر الذي تخيّلتُه |
| Não acredito que estou a dizer isto em voz alta, mas... acho que nunca amei ninguém tanto quanto como te amo. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سأقول هذا بصوت مسموع، ولكن.. لا أعتقد أنني أحببت أي امرأة من قبل بالقدر الذي أحبكِ به |
| Garanto que ele quer derrubar o James tanto quanto tu. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنه يريد اسقاط جيمس بالقدر الذي تريده أنت |
| Talvez Deus não o ame tanto, quanto gostavas. | Open Subtitles | حسناً، لربما الرب لا يحبكَ بالقدر الذي تريد أن تعتقده. |
| Quero essa pessoa presa tanto quanto vocês. | Open Subtitles | أريد أن يتم القبض على هؤلاء الأشخاص بالقدر الذي تريدانه |
| É difícil ser criança. Não nos vemos tanto quanto gostaríamos. | Open Subtitles | الطفولة صعبة ولا نرى بعضنا بالقدر الذي نريده |
| Podia ser tão boa ou má tanto quanto desejasse. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أكون صالحةً أو شرّيرةً بالقدر الذي أريده. |
| Podemos perfurar tanto quanto quisermos. | TED | تستطيع أن تحفر بالقدر الذي تريده. |
| Acho que não entendo tanto quanto julgava. | Open Subtitles | أعتقد أنني لا أفهم بالقدر الذي أعتقدته |
| Ninguém me ama tanto quanto eu os amo. | Open Subtitles | لم يحبني احد بالقدر الذي احببتهم به |
| Sam, quero que o Gadriel pague por isto tanto como tu. | Open Subtitles | سام , انا اريد الانتقام من جادريال بالقدر الذي تريده |
| Eu tenho outras técnicas, mas parecem não me estar a ajudar tanto como eu pretendia. | Open Subtitles | لديّ تقنيات أخرى ولكن يبدو أنّهم لا يساعدونني بالقدر الذي أرغبه |
| Alguma vez pensas-te que talvez não o conheças tão bem como tu pensas? | Open Subtitles | هل فكّرتَ أبداً بأنّكَ قدْ لا تكون تعرفه ؟ بالقدر الذي تظنّكَ تعرفه به ؟ |
| Não tantos como costumava. | Open Subtitles | ليس بالقدر الذي اعتدت عليه |
| Ninguém produz assim tanta. | Open Subtitles | لا يفرزه الشخص الطبيعي بالقدر الذي كان يفرزه |
| Eu posso mentir a mim mesma o tempo que quiser... mas eu sempre estive apaixonada por ti. | Open Subtitles | يمكنني أن أكذب على نفسي بالقدر الذي أريده لكن لطالما كنت مغرمة بك |