"بالقرب منى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perto de mim
        
    • por perto
        
    • ao meu lado
        
    Mesmo depois de eu usar os teus amigos para te manter perto de mim? Open Subtitles حتى بعد أن استغللت أصدقائك لكى أحتفظ بك بالقرب منى ؟
    Quando estás assim perto de mim, sinto-me tão bem. Open Subtitles عندما تكونى بالقرب منى اشعر بالسعادة.
    Vives perto de mim, não vives? Open Subtitles انت تسكن بالقرب منى, اليس كذلك؟
    Eu sei que não gostas de arrumadores de carros, KITT, mas preciso de ti por perto. Open Subtitles أعرف أنك لا تحب خدم موقف السيارات يا كيت و لكني في حاجة لك بالقرب منى
    Alguém quase morreu hoje, porque estava ao meu lado. Open Subtitles شخص ما كاد ان يقتل اليوم لانهم كانوا واقفين بالقرب منى
    Agradecia que deixasses de estacionar tão perto de mim. Open Subtitles ...سأقدّر لك لو توقفت عن ركن سيارتك بالقرب منى
    - Chega-te perto de mim, Daniel. Open Subtitles ابقى بالقرب منى يا دانيال
    Fica perto de mim. Open Subtitles ابقى بالقرب منى
    - Meu Deus! - Muito bem, fiquem perto de mim. Open Subtitles حسناً ، ابقوا بالقرب منى
    perto de mim. Open Subtitles بالقرب منى
    Lição 3: o terceiro fica sempre por perto. Open Subtitles المساعد الثالث يبقى دائما بالقرب منى.
    Mas um estabelecimento da Lyons abriu por perto e fui à falência. Open Subtitles لكن مؤسسة (ليونز) افتتحت بالقرب منى وفشل مطعمى
    Sim, quero dizer, podias ficar ao meu lado e proteger-me dos espíritos maus, certo? Open Subtitles نعم ، أعنى أنك تستطيع أن تجلس بالقرب منى وتحمينى من كل الأرواح الشريرة ، أليس كذلك ؟
    Espírito, gosto mesmo desta rapariga bonita sentada ao meu lado? Open Subtitles أيتها الروح ، هل أنا حقاً معجب بتلك السيدة اللطيفة التى تجلس بالقرب منى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more