"بالقرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • macaco
        
    • macaca
        
    Porque é que eles chamam a este macaco "O Urina de macaco"? Open Subtitles لماذا يسمون هذا القرد بالقرد كثير التبوّل؟
    Pippa ficou com a cabeça presa, Don não pára de imitar um macaco. Open Subtitles بيبا علق رأسها ودون ما زال يناديها بالقرد
    Quem não esconde o macaco, deve deitar-se no chão. Open Subtitles اى شخص سيحاول الهروب بالقرد فى الداخل سنطلق عليه النار
    Aqui vem ele, querida. Sente o macaco. Trabalha o macaco. Open Subtitles ها هى قادمة ياصغيرتى اشعرى بالقرد قلدى القرد
    Odeio-a e à sua cara de macaca. Open Subtitles أكرهها, وأكره وجهها الشبيه بالقرد
    Excepto pelas criaturas tipo macaco a voar mas podemos lidar com eles. Open Subtitles متميز للغاية كذلك ، ما عدا المخلوق الشبيه بالقرد الذى يطير حولنا
    Não quero que me pendurem pelo pescoço nem que me cortem os órgãos vitais ou que me arranquem os olhos com pás a ferver ou que me chamem macaco. Open Subtitles لا أريد أن تطول رقبتي أو أطعن في قلبي أو يتم إقتلاع عيني بواسطة قضبان ساخنة. أو أنادى بالقرد.
    Um rapaz de 10 anos acabou de chamar-te macaco. Open Subtitles أرقص فحسب ، أيها القرد يا للعجب ، صبي في العاشرة لتوه نعتك بالقرد
    Quando acabaram a travessia, o trio concordou em dar o oitavo lugar ao carneiro, que tinha sido o mais reconfortante e harmonioso dos três, seguido pelo macaco e pelo galo. TED عندما وصلوا إلى الجهة المقابلة، اتفق الثلاثي على منح المركز الثامن إلى الخروف، الذي كان أكثرهم لطفا وتناغما، متبوعا بالقرد والديك.
    Mas chamaram-me macaco. Eu não sou nenhum macaco, sou um cirurgião. Open Subtitles ومع ذلك يسموني بالقرد أنا لست قرداً.
    Mas não digas que é um macaco. Open Subtitles هل ستخبره؟ لكن لا تناديه بالقرد
    Eles pensam que se mijarem bem alto, que ultrapassarão o macaco com a barba e aquelas ideias da treta, e é como, 'Oh! Open Subtitles أيعتقدون أنهم إذا ما حلَّقوا بما فيه الكفاية... سيتسنى لهم الالتقاء مصادفة بالقرد ذو اللحية والأفكار التافهة؟ هكذا الأمر، مثل، "أوه!
    O macaco é que devia pedir-me desculpa. Open Subtitles يجدر بالقرد أن يعتذر إليّ.
    Está a chamar macaco ao meu filho? Open Subtitles هل تنعت ابني بالقرد ؟
    - Tu és como um macaco. Open Subtitles أنت أشبه بالقرد
    Vamos começar com o macaco. Open Subtitles دعنا نبدأ بالقرد
    Podes chamar-me de "macaco". Open Subtitles يمكنك مناداتي بالقرد
    Ninguém deve confiar num macaco. Open Subtitles لا أحد يجب أن يثق بالقرد.
    Ou chamado de macaco. Open Subtitles أو أنادى بالقرد.
    Prometo. Mas quem é que quer saber do macaco! Merda, olhem para o meu braço. Open Subtitles ومن يهتم بالقرد!
    Vamos, Lockwood, dá à macaca as tuas cuecas. Open Subtitles هيّا يا (لوك وود)، علق ملابسك الداخلية بالقرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more