Mas em vez de vos contar a história toda destes dois movimentos, só quero partilhar convosco quatro visões fundamentais. | TED | ولكن بدلاً من أن أخبركم بالقصة الكاملة عن هاتين الحركتين، أود فقط أن أشارككم بأربع أفكار رئيسية. |
Contar-te-ei a história mais tarde. Agora, não podemos fazer nada. | Open Subtitles | سأخبركِ بالقصة كاملة لاحقاً، لايمكننا أن نغيّر شيء الآن |
E neste dia santo, lembro-vos da triste história de Kitte Genovese. | Open Subtitles | وانا ذكرت في هذا اليوم المقدس بالقصة الحزينة لكيتى جونفيس |
Está bem, eu conto-te a história. Mas vai levar algum tempo. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , سأخبرك بالقصة ولكنها قد تأخد فترة |
Queria saber se o paramédico contou a história certa. | Open Subtitles | أردت التأكد أن طبيب الطوارئ أخبركم بالقصة الصحيحة |
Pensas que conheces a história. Mas apenas sabes como ela termina. | Open Subtitles | تعتقد أنك على علم بالقصة حقاً ولكنك فقط تعرف نهايتها |
Já ouviste uma história Chinesa sobre uma cidade vazia onde o primeiro ministro tocava música sozinho na cidade? | Open Subtitles | هل سمعت بالقصة الصينية عن المدينة الفارغة والتي يقوم بها رئيس الوزراء بسماع الموسيقى لوحده ؟ |
Mas paga o resgate e tem uma história para o funeral. | Open Subtitles | ولكن بهذه الطريقة تدفع الفدية فأنت تذهب بالقصة إلى الجنازة |
Ninguém nos viu e se mantivermos a nossa história, estamos safas. | Open Subtitles | لم يرَنا أحد ولو التزمنا بالقصة فسنكون خارج نطاق الخطر |
Porque quando tu me contaste a história, até fez sentido. | Open Subtitles | لأنة عندما اخبرتيني بالقصة إنها كانت عقلانية نوعا ما |
Não nos comprometemos em contar... toda a história desses acontecimentos. | Open Subtitles | نحن لسنا مستعدين لأن نخبركم بالقصة الكاملة لهذه النشاطات. |
Agora conte-me a história novamente. Quem entrou na casa? | Open Subtitles | والأن أخبرينيّ بالقصة ثانيةً من دخل إلى المنزل |
Uma hora depois, estão sentados no edifício da televisão nacional num espetáculo, e contam a história: | TED | بعد ساعة واحدة ، انت تجلس داخل مبنى التلفزيون القومي في برنامج حواري ، و تخبر العالم بالقصة. |
É a aplicação invisível que nos prende a atenção à história. | TED | إنه التطبيق الخفي الذي يعلق اهتمامنا بالقصة. |
Não gosto muito de falar sobre isso, mas hoje vou contar-vos essa história. | TED | لا أحب التحدث عن هذا الشأن كثيرا، ولكني سأخبركم بالقصة اليوم. |
Ao dizer isto, estou a pensar em mim própria aos oito anos, admito, mas também me estou a lembrar de uma história que ouvi nas notícias. | TED | الآن أنا أفكّر بنفسي عندما كنت في الثّامنة، لكن أيضا بالقصة التي سمعتها في الأخبار. |
Eu diria que apenas 8 a 10 dessas personagens são realmente relevantes para a história. | TED | أنا أزعم أنه من 8 إلى 10 شخيصات فقط من تلك الشخصيات هي في الواقع ذات صلة بالقصة. |
É uma história em que os nossos atos empurram a história num determinado caminho. | TED | هي في الحقيقة قصة فيها افعالنا نفسها تدفع بالقصة في اتجاه معين |
Segui as instruções que você tinha dada antes na sua casa... mas desejava ter inventado uma história mais credível. | Open Subtitles | لقد تمسكت بالقصة التى رويتها امس فى غرفتك لكن, ليتك اخترعت قصة اكثر اقناعا |
Um motivo que nada tinha nada que ver com a história que contou neste tribunal. | Open Subtitles | سبب, لاعلاقة له مطلقا بالقصة البلهاء التى ذكرتها هنا فى المحكمة |