"بالقصّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • história
        
    Extremos deslumbrantes. Talvez nunca tenhas ouvido a história toda? Open Subtitles نهايات رائعة، ربما لم تسمع بالقصّة بأكلمها ؟
    Sabes, a minha vida amorosa pode não estar na forma que estava quando comecei a financiar este projecto, mas... ainda acredito na história. Open Subtitles كما تعرفين، قد لا تكون حياتي العاطفية في أحسن حالاتها منذ أن بدأت بتمويل هذا المشروع لكنّي ما زلت مؤمناً بالقصّة
    Na história, o anjo desce dos Céus e torna-se pai de quatro crianças com uma mulher mortal. Open Subtitles بالقصّة, الملاك من سلالة بالجنّة.. وينجب أربع أطفال من إمرأة فانية.
    - É isso, e quer que eu minta. - Quero que se atenha à história. Open Subtitles ـ هذا كلّ شيء و تريدني أن أكذب ـ أريدك أن تلتزمي بالقصّة
    Porque, por algum motivo, não me parece que estejas a contar a história toda. Open Subtitles في شارع عموميّ في وضح النهار لأنني لا أعتقد أنكِ أخبرتني بالقصّة كاملةً
    Obrigado, senhor. Mas, para mim, é mais uma história. Open Subtitles شكراً، سيّدي، ولكنّها أشبه بالقصّة بالنسبة لي
    Os estudos de impacto ambiental em que está a basear as suas declarações, não contam toda a história, nem de longe. Open Subtitles دراسات التأثير البيئي التي ستُسند قراركعليها.. لا تخبرنا بالقصّة كلها، ولا تقترب من شرحها حتى
    Cada salvamento, cada investida, cada gatinho que tires de uma árvore, contas-me a história primeiro. Open Subtitles كلّ إنقاذ، كلّ عملية، وكلّ قطة تنقذها من فوق شجرة، تعلمني بالقصّة أولاً.
    A Barbra procurou-me. Há duas semanas, apareceu lá em casa e contou a história. Open Subtitles قبل أسبوعين، ظهرت عند أعتاب منزلي وأخبرتني بالقصّة كلها.
    Conte-me a história de uma forma que faça sentido para cinco coisas. Open Subtitles أخبرني بالقصّة التي تجعل تلك الأشياء الخمسة مفهومة
    A história tem mais que se lhe diga, se estiver interessado. Open Subtitles أعتقد أنّه ثمّة خفايا بالقصّة لو كنت مهتماً
    Pergunto-me se haverá mais alguma coisa nesta história. Open Subtitles وظليت أتسائل ان ما كان هنالك ثمّة خفايا بالقصّة
    Mantemos a história, mantemo-nos unidos. Vamos ficar bem. Open Subtitles تمسكنا بالقصّة إن بقينا سوية فنحن بخير
    Sim, acho que o Danny não te contou a história toda. Open Subtitles نعم ، لا أعتقد أن "داني" أخبركِ بالقصّة كاملة
    Você acolheu-me, contou-me aquela história... da época em que fugiu dos seus pais. Open Subtitles -لقد أخذتِني وأخبرتِني بالقصّة -المرة التي هربت فيها من والديك
    Não me ligues, estou fascinada pela história. Open Subtitles لا تؤاخذني، إنّي متيّمة بالقصّة
    Já agora, já lhe contaste a história toda? Open Subtitles بالمناسبة، أأخبرتها بالقصّة كاملة؟
    Um dia destes, tocas para mim e eu conto-te a história toda. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،تعزفين لي مقطوعةً بوقتٍ ما وأخبرك بالقصّة كاملةً.
    Devia ter-te contado a história toda, lamento. Open Subtitles كان عليّ إخبارك بالقصّة كلّها وأنا آسفة
    Está a gostar da história até agora? Open Subtitles ما رأيك بالقصّة حتى الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more