| Não sabemos se perdeu a consciência devido a algum problema cardíaco ou se foi um AVC ligeiro. | Open Subtitles | لا نعرف إذا فقد وعيه بسبب قضية المرتبطة بالقلب أو إذا كان لسكتة دماغية خفيفة. |
| Se for no coração é um ataque cardíaco. Se for num pulmão é uma embolia pulmonar. | Open Subtitles | إن كان بالقلب يكون أزمة قلبية إن كان بالرئة تكون ذبحة صدرية |
| Foi atingido no coração. Não consegui parar a hemorragia. | Open Subtitles | لقد أخذ شظية بالقلب لم أستطيع إيقاف النذيف |
| Não foi uma facada nas costas. Foi uma facada no coração. | Open Subtitles | لذلك هي ليست طعنة من الخلف بل هي طعنة بالقلب |
| - Estás a bater que nem um cavalo. - Tens problemas cardíacos? | Open Subtitles | يا الهي، ان قلبك ينبض بسرعة نعم، يبدو أن لديك مشاكل بالقلب |
| Problemas de coração. | Open Subtitles | ماتت من حوالي سنة ونصف نوع من مرض بالقلب |
| Todos sabíamos que Don Calogero estava enfermo do coração há muito tempo. | Open Subtitles | كنا نعرف جميعاً أن الدون كالوجيرو كان يعاني من مشكلة بالقلب |
| Tem algum registo de doenças cardíacas na sua família? | Open Subtitles | أمرض أحد أفراد عائلتك بمرض بالقلب من قبل؟ |
| Tenho um paciente cardíaco que precisa de uma imagem de profusão e desde que a tua elegante clínica privada tem uma daquelas micro câmaras, estava com a esperança que nos a deixasses usar. | Open Subtitles | لدي مريض بالقلب بحاجة إلى محاكاة نضح وبما أن عيادتك الرفيعة تملك كاميرا ثلاثية الأبعاد وأملت أن تسمحي لي باستخدامها |
| Um coágulo indica um problema cardíaco. - Precisamos de uma angiografia. | Open Subtitles | الجلطة تعني مشكلة بالقلب يجب أن نجري تلوين طارئ |
| Um tipo queixa-se de tosse e morre de ataque cardíaco. | Open Subtitles | هذا الشاب كان يُعانى من سُعال ومات من خفقان بالقلب |
| É um problema vasovágico. - Talvez um problema cardíaco. | Open Subtitles | مشاكل بأوعية العصب المبهم ربما مشكلة بالقلب |
| Cerca de metade — 600 000 — ficam com danos permanentes no coração que, mais tarde, lhes virão a causar graves problemas. | TED | نصفهم تقريبا ،أي ٦٠٠ ألف لديهم ضرر دائم بالقلب التي من شأنها أن تسبب لهم مشاكل سيئة للغاية في وقت لاحق |
| Boas intenções não contam. O que há no coração não conta. | Open Subtitles | النوايا الجيدة لا تحتسب ما بالقلب لا يحتسب |
| Não revelam tumores, cancros ou problemas cardíacos de qualquer espécie. | Open Subtitles | الأشعة المقطعية تظهر عدم وجود أورام أو سرطان أو أى مشاكل بالقلب |
| Tem antecedentes de problemas cardíacos na família? | Open Subtitles | أمرض أحد أفراد عائلتك بمرض بالقلب من قبل؟ |
| Sabes ver se alguém na rua tem problemas cardíacos. | Open Subtitles | يمكنك أن تعرف إذا كان أحد ما يمشي بالشارع يعاني من مرض بالقلب |
| Vou passar o resto da vida nesta loja, ter problemas de coração aos 50 e tornar-me outro "lembram-se dele?" | Open Subtitles | سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن... وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي... ، وأصبح مجرد ذكرى |
| Não é que alguém da sua idade devesse ter problemas de coração, mas... | Open Subtitles | ليس أنّ رجلا بمثل عمرك يجب أن تكون لديه مشاكل بالقلب , لكن |
| Senhor, ele tem problemas do coração. Huh quando ele não tem coração como pode ter uma doença cardíaca? Acho que se encaixa. | Open Subtitles | أنه مريض بالقلب كيف يكون مريضا بالقلب وهو لا قلب له |
| A razão para diferentes agentes emocionais originarem distintas alterações cardíacas permanece um mistério. | TED | وما زال السبب في أن نؤدي عوامل عاطفية مختلفة لتغيرات مختلفة بالقلب سراً غامضاً. |
| Foi assim que percebi que tornar "verde" os EUA começa primeiro pelos bolsos, depois com o coração e finalmente com a mente. | TED | وهذا عندما بدأت بإدراك أن خضرة أمريكا تبدأ أولاً بالجيوب، ثم بالقلب ثم بالعقل. |