"بالقلق إزاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preocupada
        
    • preocupado com
        
    Estou preocupada por ele começar a escola com três meses de atraso. Open Subtitles [الأم] أنا أشعر بالقلق إزاء له بدءا ثلاثة أشهر في السنة الدراسية.
    Ou está preocupada, como parecia se a imprensa descobrisse que o Vingador Solitário, era um de nós. Open Subtitles أو أنّها تشعر بالقلق إزاء كيف سيبدو الوضع لو إكتشفت الصحافة أنّ "المُنتقم الوحيد" كان أحد أفرادنا
    Acho que estou preocupada com esta coisa do vício. Open Subtitles مجرد التفكير في أنني أشعر بالقلق إزاء هذا الشيء كله المدمن، تعلمون؟ Mmm-هم.
    Continuas preocupado com a saúde mental dela? Open Subtitles كنت لا تزال تشعر بالقلق إزاء صحتها النفسية؟
    Estou preocupado com a segurança dos outros pacientes. Open Subtitles أنا أشعر بالقلق إزاء سلامة بلدي المرضى الآخرين.
    E esta não foi tão pouco uma paixão de alguém preocupado com a sua reputação. Open Subtitles ذلك ما كان شغف إمرأة تشعر بالقلق إزاء سمعتها
    Roosevelt, devia estar mais preocupada com o facto de ter mentido, sobre a sua relação com o Franklin. Open Subtitles ذلك القائد (برادي) بالنسبة لكِ آنسة (روزفلت)، وأليس من المُفترض أن تشعري بالقلق إزاء حقيقة أنّكِ كذبتِ عليه حيال علاقتكِ الغراميّة مع (راندال فرانكلين)؟
    E não estou preocupado com isso neste momento. Open Subtitles وأنا لا تشعر بالقلق إزاء ذلك الآن.
    Estou apenas preocupado com as crianças Open Subtitles أنا فقط أشعر بالقلق إزاء الأطفال
    Ele está preocupado com a segurança de Ronnie. Open Subtitles وهو يشعر بالقلق إزاء سلامة روني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more