| Está bem. Combinado. Agora vou tomar banho em cafeína. | Open Subtitles | حسناً، إتفقنا، والآن يجب أن أذهب للإستحمام بالكافيين. |
| Nós destruímos a comida com cafeína, e xarope de milho com alto teor de frutose. | Open Subtitles | نقوم بملء غذائنا بالكافيين و النشويات و عصير الذرة عالي الفركتوز |
| "intelecto alimentado por cafeína" X "inteligência feita de sílica". | Open Subtitles | وأسلحتنا: عقل يُزوّد بالكافيين ضد ذكاء مصنوع من السيليكات |
| Tem imensa cafeína e açúcar, e faz-te ficar em êxtase. | Open Subtitles | انها مليئة بالكافيين والسكر وتجعلك تشعرين بالجنون |
| Não conseguimos decidir se iniciamos o dia com cafeína ou hidratos de carbono. | Open Subtitles | لذا لم نتمكن من تحديد ما إذا أردنا أن نبدأ اليوم بالكافيين أو الكربوهيدرات |
| Talvez as crianças não se concentrem porque comem muito açúcar, cafeína e conservantes. | Open Subtitles | حسنا . ربما هؤلاء الأطفال غير مركزين لأننا نضخهم بالكافيين والسكر |
| Então, respeite a minha privacidade e eu encho-a de cafeína. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،حسنٌ إذن، إن تحترمي خصوصيّتي سأواصل إمدادك بالكافيين. |
| Andas a tremer porque estás encharcada de cafeína. | Open Subtitles | أنتِ ترتجفين لأن جسمك محفّز بالكافيين |
| agora recorria às prostitutas e a coca, mas como já não estamos nos anos 90, terá de ser cafeína. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لقبول العاهرات وبعض المخدّرات الآن ولكن ما دمنا لسنا في التسعينات... فسأكتفي بالكافيين |
| Vou cortar-te a cafeína, estás a exagerar. - O quê? | Open Subtitles | أنا اوقّفك لقد إمتلئتي بالكافيين |
| Aquele rapaz corajoso é o meu bisavô Franklin Jefferson Burns a atirar o chá sem se preocupar com o que a cafeína faria à Solha de Fenway. | Open Subtitles | ذاك الفتى الباسل هو والد جدي، (بيرنز فرانكلين جيفريسون)، لقد رمي ذلك الشاي المليء بالكافيين بلا هوادة باتجاه سمك موسى |
| Pensei em me afogar em cafeína.. | Open Subtitles | سأغرق نفسي بالكافيين |
| Descafeinado, cheio de cafeína, Kevy-caf... | Open Subtitles | قهوة خالية من الكافيين ، قهوة مليئة بالكافيين (وقهوة (كيف |