"Sinceramente, o vosso artista que faz sandes, andava hoje a destilar ódio. | Open Subtitles | حديث جاد ؟ فنان إعداد الشطائر خاصتك كان ينضح بالكراهيه اليوم |
O terror é um esgoto nojento, cheio de ódio e raiva que nos ameaça as nossas costas. | Open Subtitles | الارهاب بؤرة قذره مملوءه بالكراهيه والحقد اللذي يهدد شواطئنا وراحتنا |
Mas, ela continuará a torturar-me, e eu acabarei como ela, com raiva e cheia de ódio. | Open Subtitles | ولكنها ستستمر بتعذيبي وسينتهي بي الامر غاضبه ومليئه بالكراهيه مثلها هي |
Por isso, peço desculpa, mas visto que agora o meu nome é sinónimo de ódio, essa é uma identidade que não consigo mais suportar. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك أنا آسفه ولكن كما أعلم بأن إسمي مرتبط بالكراهيه إنها هويه لم أعد قادره على تحملها |
Sereis escocesa por afinidade e descobrireis que é um local fraturado de ódio e desconfiança. | Open Subtitles | ستتزوجين قريبا من رجل سكوتلاندي وستعلمين انه مكان مكسو بالكراهيه وانعدام الثقه |
E o teu coração é negro e cheio de ódio? | Open Subtitles | او ليس قلبك اسودا و مليئا بالكراهيه |
A Eastberg Baptist gira em torno do ódio, a toda a hora. | Open Subtitles | معمد "إيستبيرج" مليء بالكراهيه طوال الوقت |
está com muito ódio. | Open Subtitles | إنه مملوء بالكراهيه |
O David Ben Levi está cheio de ódio no coração. | Open Subtitles | ديفيد بن ليفي" قلبه" ينضح بالكراهيه |
Não a amargues com ódio. | Open Subtitles | أو تملأ روحك بالكراهيه |
O David Ben Levi está cheio de ódio no coração. | Open Subtitles | ديفيد بن ليفي" قلبه" ينضح بالكراهيه |
Sim, sente o ódio. | Open Subtitles | أجل، فلتشعر بالكراهيه. |