"بالكراهيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ódio
        
    "Sinceramente, o vosso artista que faz sandes, andava hoje a destilar ódio. Open Subtitles حديث جاد ؟ فنان إعداد الشطائر خاصتك كان ينضح بالكراهيه اليوم
    O terror é um esgoto nojento, cheio de ódio e raiva que nos ameaça as nossas costas. Open Subtitles الارهاب بؤرة قذره مملوءه بالكراهيه والحقد اللذي يهدد شواطئنا وراحتنا
    Mas, ela continuará a torturar-me, e eu acabarei como ela, com raiva e cheia de ódio. Open Subtitles ولكنها ستستمر بتعذيبي وسينتهي بي الامر غاضبه ومليئه بالكراهيه مثلها هي
    Por isso, peço desculpa, mas visto que agora o meu nome é sinónimo de ódio, essa é uma identidade que não consigo mais suportar. Open Subtitles ومن أجل ذلك أنا آسفه ولكن كما أعلم بأن إسمي مرتبط بالكراهيه إنها هويه لم أعد قادره على تحملها
    Sereis escocesa por afinidade e descobrireis que é um local fraturado de ódio e desconfiança. Open Subtitles ستتزوجين قريبا من رجل سكوتلاندي وستعلمين انه مكان مكسو بالكراهيه وانعدام الثقه
    E o teu coração é negro e cheio de ódio? Open Subtitles او ليس قلبك اسودا و مليئا بالكراهيه
    A Eastberg Baptist gira em torno do ódio, a toda a hora. Open Subtitles معمد "إيستبيرج" مليء بالكراهيه طوال الوقت
    está com muito ódio. Open Subtitles إنه مملوء بالكراهيه
    O David Ben Levi está cheio de ódio no coração. Open Subtitles ديفيد بن ليفي" قلبه" ينضح بالكراهيه
    Não a amargues com ódio. Open Subtitles أو تملأ روحك بالكراهيه
    O David Ben Levi está cheio de ódio no coração. Open Subtitles ديفيد بن ليفي" قلبه" ينضح بالكراهيه
    Sim, sente o ódio. Open Subtitles أجل، فلتشعر بالكراهيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus