"بالكفالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiança
        
    Esta audiência é para determinar a necessidade de uma fiança. Open Subtitles ستحدّد هذه الجلسة الأولية السماح بالكفالة من عدمه.
    Não te preocupes, miúdo. Ele já saiu sob fiança. Open Subtitles لا تقلق حول ذلك, يا بني, لقد خرج قبل قليل بالكفالة
    É por isso que permitem fiança depois do testemunho da vítima. Open Subtitles لهذا السبب سمحوا بالكفالة فور تقديم الشاهدة لشهادتها
    Sabe que sairei sob fiança em poucas horas? Open Subtitles تعلم بأنّي سأرسل بالكفالة و أخرج ببضع ساعات؟
    Fizêmo-la declarar-se inocente, mas a juíza recusou-se a conceder fiança. Open Subtitles قدمنا استئناف البراءة لكن المحكمة رفضت الخروج بالكفالة
    Concedeu fiança porque não queria saber desses tipos e isto é pessoal. Open Subtitles .انت سمحت بالكفالة لأنك لا تكترث .بأمر هؤلاء ولكن هذا الأمر شخصي
    Ou deixas isso acontecer ou eu peço ao juiz para estabelecer a fiança. Open Subtitles اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي ان يسمح بالكفالة.
    - O que vejo é a Procuradoria, a atrasar esta audiência de fiança duas vezes. Open Subtitles ما أنا أنظر أليه هو المدعي العام الذي قام بتأجيل جلسة الأستماع للأفراج بالكفالة مرتان
    A única razão para o Pintero ter recebido fiança foi porque alguém pirateou electronicamente o sistema de registo de obituários e digitalmente matou as minhas testemunhas. Open Subtitles السبب الوحيد لقبول الأفراج بالكفالة لبنتيرو هو قيام شخص ما بأختراق النظام الألكتروني لتسجيل الوفيات
    Ele pagará a fiança. Open Subtitles و هو بدوره سيقدم طلب خروج بالكفالة
    Petrov, Costa, Shimosawa, estão em condicional ou soltos sob fiança. Open Subtitles (بيتروف)، (كوستا)، (شيموساوا)، جميعهم قيد الإفراج المشروط أو بالكفالة.
    Não sei se te dão fiança. Open Subtitles لا أعلم إن كانوا سيسمحون بالكفالة
    É melhor despachar-me com a fiança. Open Subtitles اذا يجب ان أستعجل بالكفالة
    Eu sei. Amanhã enviarei o meu homem, o Wenham, com a fiança. Open Subtitles أعرف، سأرسل خادمي "وينام" بالكفالة غداً
    - Sim, darei a fiança. - Muito obrigado, senhor. Open Subtitles حسناً، سأسمح بالكفالة.
    O Michael descobrira que não podia deixar o estado, a menos que pagasse a fiança. Open Subtitles أكتشف (مايكل) لتوّه انه لا يستطيع ان يغادر الولاية حتى يأتي بالكفالة
    Então, qual é a sua posição sobre a fiança neste caso, senhora Mcready? Open Subtitles ما رأيك في إنهاء القضية بالكفالة يا آنسة (ماكريدي)؟
    Solicitámos o pagamento de fiança muitas vezes, mas... Porque não consideram? Open Subtitles طالبنا بالكفالة مرتين، ولكن...
    O Condado recomenda uma fiança de $70.000. Open Subtitles المقاطعة توصي بالكفالة $في حدود 70,000
    Por que este lunático teve direito a fiança? Open Subtitles -لماذا سمح بالكفالة لهذا المعتوه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more