| Se não pilotares esta coisa, Ray, juro por Deus que te mato. | Open Subtitles | إذا لم تطير هذا الشئ يا راي أقسم بالله أنني سأقتلك |
| Se alguém disparar, juro por Deus que o matarei pessoalmente. | Open Subtitles | إن أطلق أحدكم النار، فأقسم بالله أنني سأقتله بنفسي |
| Eu nasci na família errada, juro por Deus, que nasci. | Open Subtitles | لقد كنت ولداً لعائلة خاطئة أحلف بالله أنني كنت كذلك |
| Não, juro por Deus que não sou o lobo. Juro pelo Estado do Texas que não sou o lobo. | Open Subtitles | لا أنا لست الذئب أقسم بالله أنني لست الذئب |
| Credo, juro por Deus... que não estou a meter coca em casa dos teus pais. | Open Subtitles | يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ |
| Pai, juro por Deus... que não sabia disso quando te disse para saíres com ela. | Open Subtitles | أبي .. أقسم بالله أنني لم أكن أعرف ذلك عندما عرفتك عليها |
| Entrega-mas ou juro por Deus que te rebento a cabeça. | Open Subtitles | سلمني إياهم ، و إلا فأقسم بالله أنني سأفجر رأسك |
| Dá-me as algemas ou eu juro por Deus, que te arrebento os miolos. | Open Subtitles | أعطني الأصفاد و إلا فأقسم بالله أنني سأفجّر رأسك |
| - Sim. Juro por Deus que estou a recitar uma lei para não me vir. | Open Subtitles | أقسم بالله أنني كنتُ أقرأ إصلاح المسؤولية التقصيرية في رأسي قبل أن آتي |
| Olhe, eu sei que foi errado roubá-la, mas juro por Deus que não o matei. | Open Subtitles | انظر، أعرف أنه كان خطأ أخذه لكنني أقسم بالله أنني لم أقتله |
| Juro por Deus que o farei. Falarei com os media. Vou ao 48 Hours. | Open Subtitles | ،أقسم بالله أنني سأفعلها سوف أذهب إلى الصحافة |
| O meu trabalho é decapitar cada uma delas, e por Deus que o farei. | Open Subtitles | وظيفتي هي قطع كل رأس .. و اقسم بالله أنني سأفعل |
| Santidade, juro por Deus que sou inocente. | Open Subtitles | نيافتك , أقسم بالله أنني بريئ من هذه المسألة |
| Juro por Deus que faço isso. | Open Subtitles | وألقي بها بعيداً. وأقسم بالله أنني سأفعلها. |
| Juro por Deus que não toquei no teu restaurante, Artie. | Open Subtitles | أحلف بالله... أنني لم ألمس مطعمك يا آرتي |
| Juro por Deus que não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | أقسم بالله أنني لا أعرف عم تتحدث |
| Se disseres "Bem te disse", juro por Deus, que começo a balançar. | Open Subtitles | "لوقلتِ"أخبرتكما, أقسم بالله أنني سألكمكِ |
| Juro por Deus que não sei do que ele está a falar. | Open Subtitles | أقسم بالله أنني لا أدري عمّا يتحدث |
| Juro por Deus que fazia isso bebada quando era criança. | Open Subtitles | ... تباً , أقسم بالله أنني كنت قادرة على فعل هذا و أنا ثملة عندما كنت طفلة |
| E se ficares aí a tentar dizer-me que compreendes o que sinto, juro por Deus, que vou perder a cabeça. | Open Subtitles | ...و إن وقفت هنا و تحاول إخباري عن حقيقة شعوري أقسم بالله أنني سأجنّ |