"بالله أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por Deus que
        
    Se não pilotares esta coisa, Ray, juro por Deus que te mato. Open Subtitles إذا لم تطير هذا الشئ يا راي أقسم بالله أنني سأقتلك
    Se alguém disparar, juro por Deus que o matarei pessoalmente. Open Subtitles إن أطلق أحدكم النار، فأقسم بالله أنني سأقتله بنفسي
    Eu nasci na família errada, juro por Deus, que nasci. Open Subtitles لقد كنت ولداً لعائلة خاطئة أحلف بالله أنني كنت كذلك
    Não, juro por Deus que não sou o lobo. Juro pelo Estado do Texas que não sou o lobo. Open Subtitles لا أنا لست الذئب أقسم بالله أنني لست الذئب
    Credo, juro por Deus... que não estou a meter coca em casa dos teus pais. Open Subtitles يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ
    Pai, juro por Deus... que não sabia disso quando te disse para saíres com ela. Open Subtitles أبي .. أقسم بالله أنني لم أكن أعرف ذلك عندما عرفتك عليها
    Entrega-mas ou juro por Deus que te rebento a cabeça. Open Subtitles سلمني إياهم ، و إلا فأقسم بالله أنني سأفجر رأسك
    Dá-me as algemas ou eu juro por Deus, que te arrebento os miolos. Open Subtitles أعطني الأصفاد و إلا فأقسم بالله أنني سأفجّر رأسك
    - Sim. Juro por Deus que estou a recitar uma lei para não me vir. Open Subtitles أقسم بالله أنني كنتُ أقرأ إصلاح المسؤولية التقصيرية في رأسي قبل أن آتي
    Olhe, eu sei que foi errado roubá-la, mas juro por Deus que não o matei. Open Subtitles انظر، أعرف أنه كان خطأ أخذه لكنني أقسم بالله أنني لم أقتله
    Juro por Deus que o farei. Falarei com os media. Vou ao 48 Hours. Open Subtitles ،أقسم بالله أنني سأفعلها سوف أذهب إلى الصحافة
    O meu trabalho é decapitar cada uma delas, e por Deus que o farei. Open Subtitles وظيفتي هي قطع كل رأس .. و اقسم بالله أنني سأفعل
    Santidade, juro por Deus que sou inocente. Open Subtitles نيافتك , أقسم بالله أنني بريئ من هذه المسألة
    Juro por Deus que faço isso. Open Subtitles وألقي بها بعيداً. وأقسم بالله أنني سأفعلها.
    Juro por Deus que não toquei no teu restaurante, Artie. Open Subtitles أحلف بالله... أنني لم ألمس مطعمك يا آرتي
    Juro por Deus que não sei do que estás a falar. Open Subtitles أقسم بالله أنني لا أعرف عم تتحدث
    Se disseres "Bem te disse", juro por Deus, que começo a balançar. Open Subtitles "لوقلتِ"أخبرتكما, أقسم بالله أنني سألكمكِ
    Juro por Deus que não sei do que ele está a falar. Open Subtitles أقسم بالله أنني لا أدري عمّا يتحدث
    Juro por Deus que fazia isso bebada quando era criança. Open Subtitles ... تباً , أقسم بالله أنني كنت قادرة على فعل هذا و أنا ثملة عندما كنت طفلة
    E se ficares aí a tentar dizer-me que compreendes o que sinto, juro por Deus, que vou perder a cabeça. Open Subtitles ...و إن وقفت هنا و تحاول إخباري عن حقيقة شعوري أقسم بالله أنني سأجنّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more