"بالله عليك لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    Vá lá, Não existe uma lei contra o abuso policial? Open Subtitles بالله عليك, لا يوجد اى قانون ضد وحشية الشرطه, يا سيدى?
    Uma vez mais, para que me entendas bem, Não penses mais e sai ou vamos lá fora agora mesmo. Open Subtitles و الآن ثانيةً، بالله عليك لا تفكر، ابتعد عنها فحسب أو فلنخرج أنا و أنت الآن
    Estás a começar o liceu, por favor, Não pode ser assim tão mau. Open Subtitles انت فى مدرسة ثانوية , بالله عليك لا يمكن ان تكون بهذا السوء
    Vá lá, Não pode odiar-me tanto assim, pois Não? Open Subtitles اعني ، بالله عليك لا يمكنك ان تكرهني بهذا القدر ، اليس كذلك؟
    Sid. Por Deus Sid. Não compre o bagulho. Open Subtitles لقد عدت إلى المنزل بطريقة غير متوقعة ومبكرة بالصدفة سيد، بالله عليك لا تقم بشراء الحشيشه لا احد سيأتي للحفلة
    Vá lá, ninguém abre um bar se Não gostar de pessoas. Open Subtitles بالله عليك .. لا أحد يفتح حانه وهو لا يحب الناس
    Viste outra pessoa. Vá lá meu. Não me parece... Open Subtitles لقد اخطأت بالله عليك لا أعتقد أني اخطأت
    Não se armem em parvalhões comigo só porque eu ganho mais dinheiro que vocês. Open Subtitles بالله عليك لا تجعل من نفسك مغفلا لأننى فقط اجنى اموالا اكثر منكم
    Vamos. Não sejas timida. Estamos só a divertir-nos. Open Subtitles بالله عليك , لا تكوني خجولة لأجل المتعة فقط
    Vá lá, Não quero ir ao Texas! Open Subtitles أوه, بالله عليك, لا أود الذهاب إلى تكساس
    Vá lá! Não quero comer estufado de borrego com a minha mãe! Open Subtitles بالله عليك, لا أريد أن أتناول حساء اللحم مع أمي
    Sem problema. - Não faz mal. Open Subtitles , لالالا لست كذلك بالله عليك, لا, كل شئ على ما يرام
    Doc, vá lá. Não se preocupe. É um processo natural. Open Subtitles دوك , بالله عليك , لا تقلق إنها عملية طبيعية.
    Caraças, Não sei, John. Open Subtitles بالله عليك . لا أعرف يا جون ماذا تعتقد ؟
    Por amor de Deus, tenta compreender. Não podemos voltar! Open Subtitles افهم بالله عليك لا نستطيع العودة
    "bill, por favor, Não me mates! " Open Subtitles فقال: "بالله عليك لا تقتلني يا بيل" "أرجوك لا تقتلني"
    Vá lá, Não pode desistir. Open Subtitles بالله عليك لا يمكنك الاستسلام يا أبى
    E pelo amor de deus Não manche o arquivo de sangue. Open Subtitles و بالله عليك لا تغرق الملف بالدماء
    Oh, vamos, vamos. Não estragues tudo. Open Subtitles بالله عليك ، بالله عليك لا تفسد ذلك
    Não, Não, Não, inferno Não, man. Eu sei no que estás a pensar. Open Subtitles ... لا, لا, لا, بالله عليك, لا يا رجُل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more