"بالليلة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noite em que
        
    • na noite que
        
    • na noite da
        
    Seguiram-me do seu apartamento, na noite em que falámos. Open Subtitles لقد لوحقت من شقتك بالليلة التي تحدثنا بها.
    Isto é uma gravação da Prisão de Broadfell, na noite em que ardeu. Open Subtitles إنها صور من سجن بريدفيل بالليلة التي إحترق فيها
    O Louis Tobin telefonou-lhe no Dia de Acção de Graças, na noite em que confessou o esquema Ponzi. Open Subtitles لويس توبن اتصل بها بعيد الشكر ، بالليلة التي اعترف بها بتدبيره مخطط بونزي
    Ela usou-os na noite que conheceu o teu Avô, e eu usei-os na noite que conheci o teu Pai. Open Subtitles لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك
    Ele plantou a sua semente na noite que passei com ele sob os teus falsos pretextos. Open Subtitles لقد نما في أحشائي بالليلة التي خدعتيني فيها لأنام معه
    Ele estava a usar a aliança de casamento na noite da operação? Open Subtitles كان يرتدي خاتم زفافه بالليلة التي مات به؟
    O que a faz pensar que a Danielle Marchetti tinha alguma coisa a ver com a fraude? O Louis Tobin telefonou-lhe na noite em que confessou o esquema Ponzi. Open Subtitles لويس توبن اتصل بها بالليلة التي اعترف فيها بمخطط بونزي
    Estar debaixo do carro lembra-te a noite em que os teus pais morreram? Open Subtitles هل تواجدكِ تحت السيارة، يُذكركِ بالليلة التي توفي بها والديكِ؟
    Talvez tenha sido naquela noite em que nos enfrascámos e jogámos às charadas. Open Subtitles ربما حدث هذا بالليلة التي لعبنا بها الألغاز، ونحن سكارى
    Onde estava, na noite em que as raparigas desapareceram? Open Subtitles أين كنت بالليلة التي إختفت بها الفتاتين؟
    Teve um ataque na noite em que desapareceu. Open Subtitles أصيبت بنوبةٍ منه بالليلة التي إختفت بها.
    O teu pai usava-a na noite em que morreu. Open Subtitles والدك كان يرتديه بالليلة التي مات فيها.
    Na noite em que nos conhecemos, entraste com a ambição certa, mas tinhas um mau plano. Open Subtitles بالليلة التي التقينا بها لأوّل مرّة، دخلت إلى ذلك "الكازينو" بالطموح الصائب، ولكنّ كان لديك خطة غبيّة.
    Usaste-o na noite que fomos patinar. Lembras-te? Open Subtitles لقد إرتديته بالليلة التي ذهبنا فيها للتزحلق على الجليد، هل تذكرين ؟
    Ele fugiu na noite que apanhámos o Tanida. Open Subtitles قدّ هرب بالليلة التي قُبض بها علي أخاه.
    Ele não estava comigo na noite que a rapariga Larsen morreu. Open Subtitles لم يكن معيّ... بالليلة التي توفّتْ بها فتاة آل (لارسن).
    Casey, na noite que fui à tua casa, lembras do que aconteceu no sótão? Open Subtitles (كايسي)، بالليلة التي أتيت بها لمنزلكِ أتتذكرين ما حدث بالعلية؟
    Sei que ele se passou com um codificador na noite da festa do lançamento falhado. Open Subtitles أتفهم أنه غضب مِن أحد المبرمجين بالليلة التي فشل بها حفل إطلاقه.
    na noite da entrega do resgate do Colin estive com os pais dele até de manhã. Open Subtitles بالليلة التي تمّ فيها دفع فدية (كولِن) بقيتُ مع الوالدين حتى الصباح
    Onde estava o Will, na noite da morte da Marissa Schurr? Open Subtitles أين كان (ويل) بالليلة التي قُتلت بها (ماريسا شور)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more