| A Central avisou que havia um atirador no shopping. | Open Subtitles | تم ابلاغي ان هناك شخص يطلق النار بالمركز التجاري |
| - Vou telefonar para a Central, a ver se conseguimos encontrar o dono para pedir consentimento. | Open Subtitles | سأتصل بالمركز. لأرى إن كنا نستطيع العثور على المالك من أجل موافقته. |
| Porque trabalho no Centro médico, e não porque sou uma assassina. | Open Subtitles | لأنّي أعمل بالمركز الطبيّ، لا لكوني سفّاحة أو ما شابه. |
| Mas o que eles estão a fazer ali no Centro não tem nada a ver com ciência. | Open Subtitles | ولكن ما يفعلوه بالمركز ليس له علاقه بالعلم , اقصد |
| Vai haver uma reunião na esquadra, sobre o caso Bay Harbor. | Open Subtitles | سيعقد اجتماعاً بالمركز بخصوص قضيّة مرفأ الخليج |
| Qualquer 4400 que contacte o centro a pedir ajuda, será dado um endereço de e-mail. | Open Subtitles | أي شخص من الـ 4400 سيتصل بالمركز من اجل المساعده سيأخذ عنوان بريد الاكتروني |
| Vou ligar para a esquadra e chamar os cromos. | Open Subtitles | سوف أتصل بالمركز وأجعلهم يرسلون المختصين إلى هنا |
| Diz isso ao tipo morto no Centro Comunitário, sim? | Open Subtitles | -قل ذلك للفتى الميت بالمركز الإجتماعي، حسناً؟ |
| Uma detective da Central, vai perder o pé. | Open Subtitles | المحققة التي تعمل بالمركز سوف تفقد قدمها |
| Melhor hipótese às 16h Central. | Open Subtitles | لازالتخُطتناقائمة,أفضل إحتمالعليتمامالـ4,بالمركز. |
| Nada de assassínios sem a aprovação dos departamentos na Central e dos "rezidents" locais. | Open Subtitles | لااغتيالات بدون موافقة كل الاقسام بالمركز والمقيمين |
| Por favor, verifique com o Coronel Umamatev na Central. Ele irá explicar-lhe tudo. Peço imensa desculpa. | Open Subtitles | رجاء راجع الكولونيل امامتيف بالمركز سوف يوضح الأمر , انا آسفة |
| O Gabriel e os seus amigos na Central têm estado à espera toda a minha maldita vida por isto. | Open Subtitles | قابرييل واصدقائه بالمركز كانوا ينتظرون طوال حياتي لهذا |
| Reunimos os guardas no Centro Médico. Ela precisa de protecção. | Open Subtitles | دع الحراس يتمركزون بالمركز الطبى, ستحتاج لحماية |
| no Centro, sobre a mezzanine, o posto de comando operacional, onde podemos seguir a simulação de uma situação de tráfico. | Open Subtitles | بالمركز صونيا جنين مركز القيادة، أين تستطيع في الحين تتبع غوفستات إفتراضية |
| - Nenhum júri me vai condenar por me terem visto no Centro comercial e por achar que ando a falar com alguém sem ser a minha esposa. | Open Subtitles | لن تدينني اي هيئة للمحلفين لأن احدهم رأني بالمركز التجاري وانت تظن انني اتحدث مع احد غير زوجتي |
| Vamos encontrar-nos no Espelho de Água, no Centro Comercial. | Open Subtitles | نلتقي عند البركة العاكسة بالمركز التجاري |
| Usou sempre luvas azuis no Centro Médico? | Open Subtitles | هل تستخدمين دائماً قفازات زرقاء بالمركز الطبى؟ |
| Já te perguntaste porque nunca te visitei na esquadra durante o primeiro ano que trabalhaste lá? | Open Subtitles | عزيزي، أسبق وتساءلت عن عدم زيارتي لك بالمركز في السنة الأولى لعملك هناك؟ |
| Está bem, então, vamos ver os pais depois deixo-a na esquadra e depois vai para casa. | Open Subtitles | حسنٌ , إذن , سنزورُ الوالدين وبعد ذلك سأنزلكِ بالمركز. وبعد ذلكَ تذهبين إلى المنزل. |
| Qualquer 4400 que contacte o centro a pedir ajuda será dado um endereço de e-mail. | Open Subtitles | أي شخص من الـ 4400 سيتصل بالمركز من اجل المساعده سيأخذ عنوان بريد الاكتروني |
| Alguém ligou para a esquadra e contou ao general sobre tudo o que tem feito. | Open Subtitles | إتصل أحدهم بالمركز وأخبر اللواء عن كلّ شيء كنتم تفعلونه. |
| A Irma, do fundo da rua, pôs o filho num programa após as aulas, no Centro comunitário. | Open Subtitles | إن "إرما" من آخر الشارع وضعت فتاها ببرنامج بعد المدرسه بالمركز الإجتماعي |
| Se ele deve ficar antes do segundo livro, troca-os de lugar. Depois compara-o com o livro no primeiro lugar e troca-os, se necessário. | TED | إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر. |