"بالمزيد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com mais
        
    • um pouco
        
    • mais um
        
    Receberás uma ligação nos próximos cinco minutos com mais detalhes. Open Subtitles ستتلقى اتصالاً بغضون الـ5 دقائق القادمة بالمزيد من التفاصيل
    Tentam preencher o vazio com mais sucesso, mas não conseguem. Open Subtitles يحاولن ملء ذلك الفراغ بالمزيد من النجاح ولكن يعجزن.
    Podemos não criar mais barreiras ao enfrentar a injustiça com preconceitos, com mais ódio. TED لا يمكنك بناء جدران أبعد عبر محاربة الظلم بالمزيد من التحيز، المزيد من الكره.
    Bem, nesse caso, beberei um pouco mais de vinho. Open Subtitles ,حسناً, في هذه الحالة سأحظى بالمزيد من النبيذ
    Portanto, vamos divertirmo-nos mais um pouco. Open Subtitles الآن سوف نقوم بالمزيد من المرح
    Temos de jogar com mais balas. Open Subtitles يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات ــ ماذا؟ ــ المزيد من الطلقات
    Gostaria de ter tratado as pessoas com mais atenção e respeito. Open Subtitles أود -بشكل عام - معاملة الناس بالمزيد من الاهتمام والاحترام.
    Volte com mais material. Muito bem. Open Subtitles عد بالمزيد من الطعام اللذيذ وهذا كان لذيذا أيضاً
    O timer. Volto já com mais rissóis. Open Subtitles انه المؤقت,سأعود حالاً بالمزيد من المقبلات
    - Era mais rápido com mais cães? Open Subtitles وإذا استعنتم بالمزيد من الكلاب، هل سيتم الأمر بشكل أسرع؟
    Estamos de volta às 18 horas com mais notícias de última hora. Open Subtitles سوف نعود فى السادسة مساء بالمزيد من الأخبار
    "Sei que faz pouco sentido tentar parar a violência com mais violência, Open Subtitles اعرف انه لا يوجد الكثير من المنطق في محاولة دحر العنف بالمزيد من العنف
    Mando-te uma mensagem mais tarde com mais pormenores. Open Subtitles حسناً، سأبعثلكِرسالة، بالمزيد من التفاصيل.
    Sentar-se e ver o Sharif escapar com mais dinheiro? Open Subtitles يتفرجون بينما شريف يبحر مبتعداً! بالمزيد من الأموال؟
    Ele fica geralmente feliz com mais terra. Open Subtitles إنه غالباً ما يكون سعيداً بالمزيد من الأراضي.
    Eles voltam com mais soldados, mais aliados. Open Subtitles سيعودون بالمزيد من الجنود والمزيد من الحلفاء
    O problema é o desfasamento e podemos resolvê-lo com mais equipamento de rede e PCs. Open Subtitles المشكلة الحقيقية هي البطئ ويمكننا اصلاح ذلك بالمزيد من معدات الشبكة والحواسيب
    Peço a Deus que, se um dia tiver uma rixa que eu aja com um pouco mais de respeito próprio. Open Subtitles إن تعرضت فى اى يوم لضيم فأرجو ان اتحلى بالمزيد من الكرامة
    Cobre-as Com um pouco mais de queijo Open Subtitles فما عليك إلا أن تغطّيها بالمزيد من الجبن
    Descanso um pouco mais amanhã de manhã, se não houver problema. Open Subtitles أرجو أن أحضى بالمزيد من الوقت إذا كان هذا لا يزعج قائدي
    Seja como for tenho de ir, fingir mais um bocadinho para o resto da cidade. Open Subtitles لأقوم بالمزيد من التظاهر لباقي المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more