"بالمستشفيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hospitais
        
    Não se ofenda, mas não sou grande fã de hospitais. Open Subtitles بدون إهانة أيتها الطبيبة ولكني لست من المعجبين بالمستشفيات
    - Ou talvez se tenham enganado, os hospitais estão sempre a enganar-se. Open Subtitles أو ربما قد يكونوا مخطئين أقصد الاخطاء تحدث بالمستشفيات طوال الوقت
    Alguns colegas meus e eu estudámos hospitais. TED أنا وزميلان لي درسنا السلوك بالمستشفيات.
    Visitei pessoas nas salas de espera de hospitais e em escritórios luxuosos. TED لقد زرت مع الناس في قاعات الانتظار بالمستشفيات والمكاتب الفخمة.
    Nunca tinham ouvido falar nela, então liguei para os hospitais... Idem. Open Subtitles لم يسمحوا عنها وإتصلت بالمستشفيات المحلية والأمر نفسه
    Telefonei aos hospitais e hotéis que têm a letra X... mas até agora, nada. Open Subtitles أتصلت بالمستشفيات والفنادق التى يتضمن أسمها حرف أكس لكن حتى الآن لم أصل لشيء
    Céus, procuraram no bosque, ligaram para os hospitais, não há nada. Open Subtitles حبيبتى,لقد فتشوا الغابة و اتصلوا بالمستشفيات لا يوجد شيىء
    Perdi a cabeça com preocupações, a ligar para os hospitais, a ir às morgues. Open Subtitles الامر الذي لايصدق ويقلقني, الاتصال بالمستشفيات, والبحث في المشرحة.
    Se é que isto vale de alguma coisa, não sou grande fã de hospitais. Open Subtitles انظر,أنت تعلم اذا كان لهذا أي قيمه أنا نفسي لست معجبا بالمستشفيات
    A Polícia disse que era cedo para agir. Comecei eu a ligar para os hospitais. Open Subtitles قالت الشرطة أنّه من المبكّر جدّاً عمل شيء لذا بدأتُ الاتّصال بالمستشفيات بنفسي
    Muito bem, vou ligar aos hospitais locais e ver se alguém deu entrada com o braço esquerdo ferido. Open Subtitles سأتصل بالمستشفيات المحلية لأبحث عمّن عالج ذراعاً يسرى جريحة.
    E comece a ligar para os outros hospitais para ver quem pode receber os vossos doentes estáveis da UCI. Open Subtitles وباشروا الاتّصال بالمستشفيات الأخرى لنعرف مَن يمكنه استقبال مرضى العناية الفائقة المستقرين لديكم
    Liguei para todos os hospitais regionais e dei-lhes ambos os nomes. Open Subtitles قد أتصلت بالمستشفيات المحلّية، وأعطيتهمكلاالأسمين..
    Bem, não sabia se havia de pensar nisso, ou perguntar-me se devia telefonar aos hospitais. Open Subtitles حسنًا، كان بين هذا وبين الاتصال بالمستشفيات
    Tudo que sei é que tenho pessoas doentes em hospitais, e um potencial pesadelo de relações públicas. Open Subtitles كل ما أعلمه هو وجود أشخاص مرضى بالمستشفيات واحتمال حدوث كابوس علاقات عامة
    Já te disse que verifiquei os hospitais nos relatórios da Polícia. Open Subtitles أخبرتكِ.. لقد بحثتُ بالمستشفيات,وتقارير الشرطة
    Posso fazer algumas chamadas para os hospitais, polícia de trãnsito, ...ver se houve algum acidente ou prisão, ou algo assim. Open Subtitles يمكنني أن أتّصل بالمستشفيات ودوريّة الطّرق السريعة... وأرى إن كانت ثمّة حوادث أو إيقافات وأشياء من هذا القبيل.
    Numa conjectura financeira onde outros hospitais andam à deriva, nós expandimo-nos. Open Subtitles في ظل مناخ إقتصادي يعصف بالمستشفيات الآخرى، نحن نتوسَّع
    Começámos a ligar para hospitais quando ele não foi trabalhar hoje. Open Subtitles بدأت بالإتصال بالمستشفيات عندما لم يأتِ للعمل اليوم.
    Centenas de governos apoiaram experiências que aconteceram em hospitais, universidades... e em bases militares, por toda a nação. Open Subtitles الآلاف من التجارب التي ترعاها الحكومة تمت بالمستشفيات والجامعات والقواعد العسكرية حول البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more