Essas mulheres de rendimentos médios e baixos não vão participar nisso. | TED | لن تقوم النساء ذوات الدخل المتوسط والمنخفض بالمشاركة في ذلك. |
Contudo, houve 25 locais de culto que se comprometeram a participar. | TED | ومع ذلك، تعهدت 25 من دور العبادة بالمشاركة في المشروع. |
Quando a deixei participar na missão, sabia que algo podia acontecer. | Open Subtitles | عندما سمحت لك بالمشاركة علمت أن أمراً ما قد يحدث |
É bom estar vivo. Obrigado por me deixarem compartilhar. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع أَنْ أكُونَ حيّاً شكراً لسماحكم لى بالمشاركة |
Se quer que comecemos a atirar, precisa de começar a compartilhar. | Open Subtitles | تريد أن نطلق إذن عليك بالمشاركة |
O ato de partilhar, subitamente, passou a ser mais importante do que a própria experiência. | TED | القيام بالمشاركة أصبح فجأةَ أكثر أهمية من التجربة نفسها. |
A ideia é que, se nos abrirmos à ciência e permitirmos a participação de diversos grupos, poderíamos estimular a inovação. | TED | الفكرة تتمثل في فتح العلم و السماح للعديد من المجموعات بالمشاركة قد تقوم حقيقة بتحفيز الإبتكار |
E mais, ninguém é obrigado a ser um génio, mas todos são obrigados a participar. | TED | على سبيل المثال: لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة. |
Isso dá-me o direito de participar nas atividades de outras filiais. | Open Subtitles | يسمح لي هذا بالمشاركة في أنشطة الفروع الأخرى. |
Deixar os homens de cor participar na guerra. | Open Subtitles | بالمشاركة فى الحرب , و لكن لا احد بالقوات الجوية |
Ele deixa-a participar no diagnóstico diferencial. | Open Subtitles | إنه يسمح لها بالمشاركة في التشخيص التفريقي |
O novo promotor vai querer participar. | Open Subtitles | عندما يسمع المدّعى العام الجديد عن الأمر سيرغب بالمشاركة. |
Disse-me que a acha uma boa pessoa e que seria uma honra participar em qualquer coisa para libertá-la. | Open Subtitles | أخبرني أنه يعتقد أنَّكِ شخص جيد وأنه سيتشرف بالمشاركة بأي شي قد يحرركِ من مشكلتك |
Obrigada por me deixarem compartilhar. | Open Subtitles | أشكركم على السماح لي بالمشاركة. |
Alguém quer compartilhar? | Open Subtitles | ايرغب احدكم بالمشاركة |
Estou feliz em compartilhar que estou a pensar em STA. | Open Subtitles | أنا سعيد بالمشاركة وأفكر بحصة " فات " |
- Verdade. Então vamos compartilhar nossas informações. | Open Subtitles | -إذن سنقوم بالمشاركة بمعلوماتنا . |
Para partilhar. De acordo? | Open Subtitles | سيكون ذلك 60 إسكودوا لكليكما بالمشاركة, هل أنتما موافقان؟ |
Vamos, meu, chama-me para a próxima. É bom partilhar. | Open Subtitles | يارجل , بحقك , أتصل بى المرة القادمة لا بأس بالمشاركة |
Vou sair do guião e deixar Chris muito nervoso por provocar a participação desta plateia. | TED | سأخرج عن النص و أجعل كريس متوترا قليلاً بالسماح للجمهور بالمشاركة |
Tem objetivos sociais e psicológicos -- família, amizade, compromissos, a sociedade, a participação na vida dessa sociedade. | TED | إن له أهداف إجتماعية ونفسية -- أسرة، صداقة، إلتزام، مجتمعية، بالمشاركة فى حياة ذلك المجتمع. |