Ar que não podemos respirar. chuva que não podemos tocar. | Open Subtitles | .إننا لا نتفس هواء .ولا يُمكننا أن نحس بالمطر |
Talvez o tenha feito por o céu parecer repleto de chuva. | Open Subtitles | لربما إنها قررت شيئآ ما او لأن السماء بدت مليئه بالمطر |
Queres combater debaixo de chuva? | Open Subtitles | ماذا تريد مني أن أفعل ؟ غنها ساحة مفتوحة أتريد أن تلاكم بالمطر ؟ |
Por ano, há 2 mil acidentes fatais de viatura, devido á chuva. | Open Subtitles | كل سنة هناك 200,000 تعلقت الضحايا بالمطر. |
Colocar-nos-emos por cima das terras dela e privá-los-emos de chuva até as colheitas secarem e morrerem. | Open Subtitles | سوف نحلق فوق أرضها ونغرقها بالمطر حتى نتلف محصولها |
Está bem... Fique à chuva a ver os táxis a passar. | Open Subtitles | حسنا سنقف بالمطر ونرى سيارات الأجرة تمر بجانبنا |
Eu normalmente bebo café frio, mas em dias como hoje, com chuva e tudo o mais, gosto mais dele quentinho. | Open Subtitles | أحب القهوة المثلجة، عامةً لكن في يوم كهذا مليء بالمطر وما شابه أفضل كأساً دافئة |
Pluviosidade significa um estado caracterizado por muita chuva. | Open Subtitles | بلوفيوسيتي تعني حالة ميّزت بالمطر الكثير |
Ele voa, manda trovões, provoca chuva, coisas dessas. | Open Subtitles | انه يطير , يستدعى السحاب يجئ بالمطر و اشياء مثل ذلك |
Tinha esse bem precioso, conhecido como chuva. | Open Subtitles | كان لدينا هذه السلعة الصغيرة التي تعرف بالمطر |
Agora eu vejo usando os meus outros sentidos. Posso sentir o cheiro da chuva antes de ela cair. | Open Subtitles | الآن أرى بإستعمال أحاسيسي الأخرى يمكنني أن أحس بالمطر قبل أن يسقط |
Concentremo-nos em pensamentos de chuva para curar a fervura da nossa cidade. | Open Subtitles | دعونا نوجه أذهاننا نحو التفكير بالمطر لتبريد جبين مدينتنا المحموم |
Passeios à chuva, piqueniques ao pé do lago, dançar nuas à luz das velas. | Open Subtitles | . المشي بالمطر, رحلات الى البحير, الرقص عاريتان على ضوء الشموع. |
A chuva vermelha deveria ter-lhe fornecido fósforo mais que suficiente para a hibridação. | Open Subtitles | كان يُفترضُ بالمطر الأحمر أن يزوّده بما يكفي من الفسفور للتهجين. |
Recuperámos todos os salpicos de tinta num raio de 9 m da sepultura... o que abrange todos os indícios arrastados pela chuva. | Open Subtitles | لقد حددنا كل تراشقات الطلاء خلال قطر 30 قدم عن القبر و التي ستحتوي كل الأدلة التي إنجرفت بالمطر |
"encontrei um túmulo, polido pela chuva, frio, etéreo, "a sua inscrição há muito desaparecida. | Open Subtitles | مررت بالقرب من قبر، منقع بالمطر ،قديم ونقشه مختفي منذُ عهد طويل |
Sabes quantas pessoas inocentes mataram com a vossa aclamada chuva Inteligente em Mali? | Open Subtitles | هل تعلم كم من البريئين قد قتلت انت واخيك ؟ بواسطه ما تزعمونه بالمطر الذكي ؟ |
Já não sentirão a chuva, porque serão o abrigo um do outro. | Open Subtitles | لن تشعرا الآن بالمطر, لأن كل منكما سيكون ملاذاً للآخر. |
Rama, que nos manda chuva. | Open Subtitles | "راما " ، الذى يبعث بالمطر إن لدينا آلهة كثيرة |
Porque me ameaçou com chuva quando eu queria bom tempo. | Open Subtitles | لأنه هددني بالمطر اذا أردت الجو صافياً |