No geral, senhor, devo dizer que estou na presença de um milagre. | Open Subtitles | وقد تحسنتا إلى حد كبير بشكل عام يا سيدي، أصفك بالمعجزة |
Desculpa, tenho cinco minutos para te contar acerca do milagre que fiz no teu turno esta semana, mas parece que não é a melhor altura para isso. | Open Subtitles | لدي فقط هذه الخمسة دقائق لآتي و أخبرك بالمعجزة بما أنّني بقيت أخدمك هذا الأسبوع لكن يبدو أنّني أتيت في وقت غير مناسب |
Sim, mas só por milagre. | Open Subtitles | أنت وجدت ثغرة نعم ، وكانت أشبه بالمعجزة |
É perigoso acreditar em milagres pessoais, depois há a tendência a sentirmo-nos importantes. | Open Subtitles | إن الإعتقاد بالمعجزة الشخصية لشيء خطير تشعرك فيما بعد بالأهمية |
Acreditas em milagres, Skills? | Open Subtitles | هل تؤمن بالمعجزة ياسكيلز؟ |
Um rapaz de 11 anos com um cancro linfático, foi curado por um milagre. | Open Subtitles | "ولد بعمر 11 سنة شخّص مع السرطان اللمفاوي عالج بالمعجزة." |
E quando a encontrei, foi como que por milagre. | Open Subtitles | و عندا وجدتها كان الأمر أشبه بالمعجزة |
Pode-se quase chamar um milagre. | Open Subtitles | البعض يمكن أن يطلقوا على هذا بالمعجزة. |
Roger Lee Brodie, o maior dos dois gémeos siameses separado por uma cirurgia aclamada como um milagre médico, morreu." | Open Subtitles | "توفي الطفل الأول من التوأم الملتصق (روجور لي برودي) الذي تم تفريقه عبر عملية وصفوها بالمعجزة الطبية" |
Foi como um milagre. | Open Subtitles | انه اشبه بالمعجزة |
Esta incrível intervenção em Timbal está a ser chamada de milagre, com Anna a ser aclamada como salvadora. | Open Subtitles | "هذا التدخّل المدهش في "تيمبال بات يُعرف بالمعجزة حيث انهالت (آنا) بالمساعدات |
Por isso, chamaram-lhe "O milagre". | Open Subtitles | لذا هم يسمون ما حدث بالمعجزة |
Chamaria de milagre. | Open Subtitles | أشبه بالمعجزة |