"بالمكتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escritório
        
    • gabinete
        
    • secretária
        
    • FBI
        
    • Agência
        
    • no trabalho
        
    Não é porque gostamos mesmo de estar no escritório e não suportamos passear no parque ou tomar um pequeno-almoço tardio. TED لا لإنهم فعلا يعشقون التواجد بالمكتب و لا يطيقون التجوال في المتنزهات أو تتاول وجبة فطور متأخرة بتكاسل.
    Quando entrei, todas as mulheres do escritório estavam histéricas Open Subtitles عندما دخلت كل الفيتات اللتي بالمكتب كانت مشغولات
    Tu é que lutaste para ter creche no escritório. Vamos usá-la. Open Subtitles أنت الشخص الذي كافح من أجل العناية بالمكتب دعينا نستخدمها
    Decidi proteger-me. Desde que fui atacado no gabinete por um assaltante não identificado. Open Subtitles قررت أن أحمي نفسي ، بعد ما اعتدى عليّ بالمكتب معتدي مجهول
    Chefe, podia tê-lo algemado à secretária se quisesse, mas não o fez. Open Subtitles يا رئيس، كان يمكنك تكبيله بالمكتب إذا أردت لكنك لم تفعل
    Há quanto tempo é que o FBI sabe disto? Open Subtitles منذ متى وهي موضوعة في قائمة الطلبات بالمكتب
    Ele era um dos agentes mais condecorados em 20 anos na Agência. Open Subtitles كان أحد أكثر العملاء المقلدين بأوسمة خلال العشرين عام له بالمكتب
    Bem, se precisar de mais algum no escritório, posso ajudar. Open Subtitles إذا احتجت إلى عملية إنعاش بالمكتب فأنا أعرض مساعدتي.
    Liga-me para o escritório, amanhã e conversamos nessa altura. Open Subtitles فقط أتصل بالمكتب غداً و يمكننا التحدث عندها
    Espero que não andem a fazer isso no escritório. Open Subtitles أتمنّى يا شباب ألّا تفعلا هذا هنا بالمكتب
    Algumas delas trabalham no nosso escritório há cinco, dez ou 12 anos. Open Subtitles البعض منهم يعمل بالمكتب.. لـ5 أو 10 أو أكثر من ذلك.
    Nem o quero no escritório no fim-de-semana. Open Subtitles انا لااريدها ان تبقي بالمكتب طيلة فترة إجازة نهاية الاسبوع
    Deve estar mais confortável e aquecido no escritório. Open Subtitles سوف يكون هذا افضل بالمكتب انه افضل وادفئ
    Comer num escritório é demasiado formal. Open Subtitles ان تناول الطعام بالمكتب يعتبر رسمي جداً.
    Talvez sejam apenas boatos vindos do escritório. Open Subtitles وإلا فإن أحدًا ما يروي الأكاذيب عنك تنتشر الإشاعات دائما وتتطاير بلا سبب، بالمكتب
    Quero dizer, é bastante giro. Recorda-me um dos tipos lá do escritório. Open Subtitles إنها لطيفة جداً إنها تذَكرنى بزميل بالمكتب
    Depois pegaram fogo ao escritório para ocultar o crime, mas ficaram presos no elevador. Open Subtitles وأشعلوا النار بالمكتب لإخفاء الجريمة ولكنهم حُوصروا بالمكتب
    Podia até ter sugerido isso no escritório, ter-me-ia poupado tempo. Open Subtitles كان ممكنا ان تقترحي هذا بالمكتب وتوفري وقتى
    O vagabundo do escritório morreu com uma navalha na aorta. Open Subtitles عابر السبيل الذي كان بالمكتب مات إثر جرح باتر للوتين.
    Sinto que perdi a confiança do escritório, por isso se não te importas gostava de me dirigir a todo o pessoal. Open Subtitles أشعر بأنني فقدت ثقتي بالمكتب وانت إن لم تمانع أود أن أخاطب جميع الموظفين
    Porque não passas no meu gabinete para eu te orientar com a bicicleta? Open Subtitles مارأيك أن تأتي إلي بالمكتب وسَأُوجهك إلي الإتّجاهِ الصحيحِ على تلك الدراجةِ؟
    A razão porque uso as luvas, é porque toquei-lhe no outro dia e caí e bati com a cabeça na secretária e estive 20 minutos desmaiado. Open Subtitles سبب ارتدائي للقفازات هو أني لمسته دون قصد أول أمس و سقطت و اصطدمت رأسي بالمكتب
    Temos que chamar o FBI ou algo assim porque isto está claramente acima das tuas capacidades de detective. Open Subtitles علينا الإتصال بالمكتب الفيدرالي أو شيء من ذلك القبيل يتضح أن هذا الأمر يفوق قدراتك كمُحقق
    Vou ligar para a Agência e dizer-lhes para deitarem a carta fora. Open Subtitles سوف أتصل بالمكتب وأخبرهم بأن يرموا الرسالة.
    Bem, ele...ele ficou preso no trabalho, uns documentos de última hora. Open Subtitles حسناً , هو فقط لم يستطع أن يتركَ عمله بالمكتب, بسببِ بعض المستندات في الدقيقة الأخيرة. الدقيقة الأخيرة , ها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more