Ele ou vai ficar farto e pirar-se, ou coisa ainda pior vai acontecer. | Open Subtitles | سوف يصاب بالملل و ينفصلان أو ربما شيئ أسوء من دالك |
Ele estava a ficar farto e vi que ia declarar o casamento como morto. | Open Subtitles | بدأ يشعر بالملل و استطعت ان ارى انه كان على وشك ان يعلن موت زواجنا |
Ouvi dizer que estavas aborrecido, e lembrei-me que te devia uma. | Open Subtitles | سمعت أنك تشعر بالملل و رأيت أنني أدين لك بواحدة |
"A nossa conversa começou quando eu disse: "Estou aborrecido", e ela: "Quando estou aborrecida, como biscoitos". "Lembro-me muito bem, porque acontecia muitas vezes." | TED | "تبدأ محادثتنا بقولي "أشعر بالملل," و تجيب هي, "عندما أشعر بالملل آكل سميطا." أذكر هذا بوضوح لأنه تكرر كثيرا." |
Estava aborrecido e pontapeei a bola para dentro do buraco. | Open Subtitles | أصبت بالملل و ركلت الكرة الى الحفرة |
Agora, estou eu entediada. E só consigo pensar em sangue. Só quero um pouco de sangue. | Open Subtitles | الآن شعرت بالملل و كل تفكيرى بشأن الدمــاء أريد المزيد من الدماء فحسب. |
Era uma dona de casa entediada e o Libertad aproveitou a sua ambição escondida e habilidade nos negócios. | Open Subtitles | كنت ربة منزل مصابة بالملل و "ليبرتاد" إستغلت طموحك الخفي و مهارتك التجارية. |
Para mim, parece-me ser aborrecido e analítico. | Open Subtitles | يوحي ذلك بالملل و أنه تحليلي بالنسبة لي |
Estive entediada e com frio. | Open Subtitles | كنت اشعر بالملل و ببرود |
Tenho saudades e eu estou entediada... e entediada. | Open Subtitles | أشعر بالملل... .. و الملل... |