"بالمناسبة انا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já agora
        
    Bem, se tivesse de escolher agora coisa que, já agora, acho estranhíssimo teria de dizer Chandler. Open Subtitles حَسناً، هل لا بُدَّ أنْ أَختارَ الآن بالمناسبة انا ارى غرابة فى ذلك الامر انا يجب ان اقول تشاندلر
    já agora, fui eu que comprei estes copos. Open Subtitles و بالمناسبة .. انا التي اشتريت هذه الكؤوس
    já agora, tenho usado. É realmente fantástica. Open Subtitles والتي بالمناسبة انا استعملتها انها رائعة
    já agora, sou uma grande fã tua. Importas-te? Open Subtitles بالمناسبة , انا مشجعة كبيره لك , هل تمانع أن توقع لي؟
    já agora, desculpa por ter sido um pouco duro contigo em casa da Leena. Open Subtitles بالمناسبة, انا آسف لانني كنت قاسي معكِ قليلا في النزل
    E já agora, não acho que tenhas amigos. Open Subtitles و بالمناسبة انا لا اظن ان لديكى اى اصدقاء
    E já agora, para eles, eu também era um terrorista. Open Subtitles بالمناسبة انا كنت بالنسبة لهم ايضاً إرهابي
    já agora, nunca estive aqui e tu não sabes nada disto. Open Subtitles بالمناسبة , انا لم اتواجد هنا وانت لا تعلم اي شئ
    já agora, peço desculpas por isso. Open Subtitles بالمناسبة.. انا آسف عاللي عملته
    Olha, já agora, vou ter um bebé. Open Subtitles هيه بالمناسبة انا سوف ارزق بطفل
    já agora, sou o Declan. Open Subtitles بالمناسبة انا داكلين
    já agora, sou a Jacinta, a governanta. Open Subtitles ...اه بالمناسبة ...انا خسينتا المدبرة
    Chamo-me Miles, já agora. Open Subtitles بالمناسبة انا أميال
    125. já agora sou Simon Ballister. Open Subtitles بالمناسبة انا سايمون باليستر
    já agora, agradeço o que estás a fazer. Open Subtitles بالمناسبة , انا أقدر ما تفعله
    - já agora, sou o Ed. Tu és... Open Subtitles بالمناسبة انا ايد وانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more