"بالمناسبة كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A propósito
        
    A propósito, vi o seu Star Treck. Foi excelente. Open Subtitles رأيت فيلمك رحلة عبر النجوم بالمناسبة كان ممتاز
    Dulles esse, A propósito, que era o benfeitor do General Y. Open Subtitles دالاس , بالمناسبة كان المتبرع الحكيم بصفة عامة
    Bom trabalho com o bilhete dele, A propósito. Open Subtitles بالمناسبة, كان عملا جيدا ما فعلتموه بالرسالة
    A propósito, queria dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles , بالمناسبة كان يوجد شيئاً ما أرغب بإخبارك به
    A propósito, tive que repintar o quarto onde fez o último serviço. Open Subtitles بالمناسبة. كان عليّ أن أدهن الغرفة جراء مهمتكِ الأخيرة
    Deu-lhe o nome do pai, que, A propósito, era o único beneficiário. Open Subtitles لقد سماها تيمنا بأبيه و الذي بالمناسبة كان الوحيد الموجود على وصيته
    Infelizmente, não fui bem sucedida com o vídeo, que, A propósito, foi um dos primeiros videoclips. Open Subtitles للأسف , لقد أفسدت الفيديو , و الذي بالمناسبة , كان واحدا من أول اشرطة الفيديو الموسيقية على الإطلاق
    - Pois. A propósito, o dia de hoje foi assustador. Open Subtitles بالمناسبة, كان هذا مخيفا جدا, هل انت بخير؟
    A propósito, era um óptimo visual naquele tempo. Open Subtitles بالمناسبة كان هذا منظراً جميلاً في الماضي
    Estuda muito"] A propósito, esse boneco ali, foi um brinquedo que me deram quando eu só tinha 9 anos. Era para me convencer a ser médica desde muito nova. TED هذا الشكل هناك, بالمناسبة كان دمية اعطيت لي عندما كنت اقل من تسع سنوات وكانت ستساعدني ان اصبح طبيبة منذ سنوات مبكرة من عمري.
    A propósito, esteve muito bem com o Adam. Open Subtitles بالمناسبة كان ذلك حقاً شيء عاد مع آدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more