- para mim, e o principal! - O que sugere? | Open Subtitles | بالنسبة لى, هذا هو اهتمامى الأول وماذا تقترح ؟ |
-É importante para mim e para o teu pai também. | Open Subtitles | حسناً، هذا المساء مهماً جداً بالنسبة لى أنا ووالدكِ |
para mim, a traição é pior do que a morte. | Open Subtitles | الشيء الذى أسوأ بالنسبة لى من الموت, هى الخيانة |
- Por mim, tudo bem. - Já estou farto disto. | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك |
Por mim, podes ficar aqui o tempo que quiseres. Óptimo. | Open Subtitles | بالنسبة لى يمكنك أن تبقى هنا بقدر ما تشاء |
E Quanto a mim, não vejo como podemos ajudar. | Open Subtitles | و بالنسبة لى, لا ارى كيف يمكننا ان نساعد |
Todos se chamam Nyugen ou Doh ou coisas assim. É muito difícil pra mim." | Open Subtitles | كل الاسماء مثل نيوجين او داو او اشياء من هذا القبيل , شئ صعب جدا بالنسبة لى |
Vá lá, Cabeça de Batata, se o Woody diz que está tudo bem, então isso para mim chega. | Open Subtitles | اذا قال وودى أن كل شىء على ما يرام اذا حسنا إنه جيد كفاية بالنسبة لى |
- Estou lisonjeada. Foi muito generoso. - Mas seria difícil para mim... | Open Subtitles | أشعر بالإطراء ، إنه عرض سخى لكن سيكون صعبا بالنسبة لى |
Filmes estão no fim da cadeia alimentar para mim. | Open Subtitles | الافلام هى قاع السلسلة الترفيهية المربحة بالنسبة لى |
Eu nunca quero que faças nada que seja contra o que tu és porque tu és muito, muito, especial para mim. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تفعلى أبدا أى شيئ يقلل من قدرك ويعارض شخصيتك لأنكِ مميزة وهامة جدا بالنسبة لى |
Sou mãe solteira e este emprego significa tanto para mim. | Open Subtitles | أنا مش متجوزة, والوظيفة دى مهمة أوى بالنسبة لى |
para mim serás sempre aquele miúdo que consegue fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | بالنسبة لى, هتفضل الطفل ده اللى بيقدر يعمل أى حاجة |
para mim, Joey, há outras coisas na vida para além de sexo. | Open Subtitles | بالنسبة لى يا جوى هناك الكثير فى الحياة غير الجنس, حسناً؟ |
Por mim, pode ser. Concorda, Dra. advogada? | Open Subtitles | .حسنا بالنسبة لى حسنا بالنسبة لكى ايتها المحامية ؟ |
Sim, mas mesmo assim foi uma coisa boa que fizeste Por mim, e agradeço isso. | Open Subtitles | نعم ، ولكن مازال هذا شيئاً جيداً بالنسبة لى وانا أقدر هذا |
- Por mim, tudo bem. - De certeza, Reg. | Open Subtitles | ـ هذا يبدو جيداً بالنسبة لى ـ أنا واثق من أنه جيد , ريج |
- Pode ser. - Por mim, tudo bem. | Open Subtitles | ربما الأمور على ما يرام بالنسبة لى |
Por mim, prefiro algo diferente. | Open Subtitles | بالنسبة لى اريد ان اؤدى شيئا مختلفا |
Quanto a mim, eu não fui para a universidade de New York. | Open Subtitles | بالنسبة لى .. أنا لم أتخرج من جامعة نيويورك |
Quanto a mim, estava farto de improvisar. | Open Subtitles | بالنسبة لى أنا كُنْتُ خلال الإرتِجال |
Não tenho idéia do que isso significa, mas parece bastante negativo pra mim. | Open Subtitles | انا ليس لدى فكرة عما يعنى هذا يا سيدى ولكنه يبدو سلبى جدا بالنسبة لى |