Talvez seja bom Para mim também! | Open Subtitles | وبعدها , ربما يكون هذا الشيء جيد بالنسبة لي أيضاً |
Para mim também é estranho, mas sou eu. | Open Subtitles | إنه أمر غريب بالنسبة لي أيضاً و لكن هذا أنا |
Escuta, vai ser bom para mim, também. | Open Subtitles | إستمعي، سيكون الأمر جيداً بالنسبة لي أيضاً |
Não fazia sentido Para mim também, então fiz medições. | Open Subtitles | لم يبدو منطقيّاً بالنسبة لي أيضاً لذا قررتُ أخذ بعض القياسات |
Também para mim. | Open Subtitles | تلك الفكرة لا تصدق لا تصدق بالنسبة لي أيضاً |
Além de que, é muito bom ter-te aqui. Para mim, também. | Open Subtitles | إنه من الرائع رؤيتك في هذا المكان جيد بالنسبة لي أيضاً |
Para mim também. Pena que seja tarde, tenho que voltar para o quartel. | Open Subtitles | بالنسبة لي أيضاً أعلم أنه لم يمض عشرة أشهر على... |
Para mim, também é um mistério. | Open Subtitles | أتعرف إن هذا أمر غامض بالنسبة لي أيضاً |
Para mim, também não importa quem eu sou. | Open Subtitles | لا يهم من أنا بالنسبة لي أيضاً |
Foi muito bom Para mim também. | Open Subtitles | أجل، كان هذا لطيفاً بالنسبة لي أيضاً |
Para mim também não resultou. | Open Subtitles | لم ينجح الأمر بالنسبة لي أيضاً |
Sim, bem, Para mim também é, mas acho que isto te vai divertir. | Open Subtitles | -أجل إنه متأخر بالنسبة لي أيضاً |
Foi difícil Para mim também! | Open Subtitles | لم يكن جيدً بالنسبة لي أيضاً |
Meu pai está morto para mim, também. | Open Subtitles | والدي ... ميت بالنسبة لي أيضاً |
Sim, Para mim também. | Open Subtitles | أجل، بالنسبة لي أيضاً |
Para mim, também é uma novidade. | Open Subtitles | هذا نبأ بالنسبة لي أيضاً |
Pois, Para mim também. | Open Subtitles | أجل , بالنسبة لي أيضاً |
Para mim também! Foram importantes! | Open Subtitles | كانت أيام مهمة بالنسبة لي أيضاً! |
Também para mim. | Open Subtitles | . يالها من مفاجأة رائعة - . و رائعة بالنسبة لي أيضاً - |