"بالنظر الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dada a
        
    • olhar para
        
    • Tendo em
        
    • olhando para
        
    • avaliar pela
        
    • considerando o
        
    O punhal de Yussopov ser-lhe-ia mais útil Dada a sua profissão mas o quadro é mais adequado. Open Subtitles خنجر يوسبوف يبدو أنة مفيد بالنظر الى مهنتك التى اخترتها لكن اللوحة تبدو مناسبة أكثر
    Isto não é nada mais que insegurança, o que é completamente compreensível Dada a grossura do seu último filme. Open Subtitles هذا لا شيء بجانب عدم الأمان و هو شيء مفهموم بالكامل بالنظر الى أرباحك في الفيلم الماضي
    É por isso que gostamos de olhar para glaciares e oceanos, de contemplar a Terra de fora do seu perímetro, etc. TED و هذا هو سبب استمتاعنا بالنظر الى الانهار الجليدية و المحيطات، و تاملنا للارض من خارج حدودها من الفضاء
    Partilhava informação a olhar para um ecrã. TED بأمكانه ان يشارك معلومات بالنظر الى شاشة
    Tendo em conta a situação, eu penso que o melhor seria que todos vocês trabalhassem no Wonder Land. Open Subtitles بالنظر الى الاوضاع الحالية اني اظن افضل الحلول هو لكم جميعا ان تعملوا في بلاد العجائب
    Miss Smith está bem, Tendo em conta a forma como foi tratada. Open Subtitles الأنسة سميث على مايرام بالنظر الى الطريقة الدنيئة التي قد عُوملت بها
    Eu diria que, talvez olhando para os factos globais, perceberão que claro que se devem preocupar. TED ممكن القول بالنظر الى الوقائع العالميه. سوف تدركون بالطبع انه يجب ان أقلق.
    A avaliar pela confusão, imagino que não a encontraste. Open Subtitles بالنظر الى حالة الغرفه اظن بانك لم تجديه
    A sua paixão provavelmente começou de longe, considerando o status de celebridade do Flynn. Open Subtitles افتتانه غالبا بدأ من بعيد بالنظر الى حالة فلين كشهير
    Dada a tua situação, não entendo por que te ofereceste para ser operador na minha nave. Open Subtitles بالنظر الى وضعك، لا استطيع أن أقول أنني أتفهم أسباب.. تطوعك للعمل على متن سفينتي
    Sim, é verdade, mas Dada a gravidade da primeira, já era de esperar. Open Subtitles أجل صحيح ، بالنظر الى شدة الجلطه الأولى ، لم يكن ملاحظاً
    E francamente, estou um pouco nervoso Dada a sua falta de experiência. Open Subtitles و بصراحة أنا متوتر قليلاً بالنظر الى قلة خبرتك
    Dada a natureza das suas questões, achei útil que estivesse connosco. Open Subtitles إعتقدت أنه من الافضل أن ينضم لنا بالنظر الى طبيعة حوارك معنا
    O mesmo conceito, mas a olhar para a dinâmica da comunicação numa esfera muito diferente. TED نفس الفكرة، و لكن بالنظر الى ديناميكية التواصل في محيط مختلف تماما.
    Senhoras e senhores, ao olhar para esta arma, nós somos confrontados com o lado feio da mente humana. TED سيداتي سادتي بالنظر الى هذه البندقية نحن نواجه الجانب المظلم من العقل البشري
    Quanto mais tempo gastarmos a olhar para isto, mais coisas veremos nas nuvens. TED وكلما استغرقت بالنظر الى هذا، سترى المزيد من الأشياء بين الغيوم
    E tem que olhar para cada letra, para escolher o "A", e diz-se: "O "A"?" Open Subtitles وهكذا تعرف كل حرف يريده بالنظر الى الحرف
    Tendo em conta aquilo por que passou esta semana, està muito bem. Open Subtitles بالنظر الى ما تم خلال هذا الأسبوع انها في حالة جيدة جدا
    A questão é que, Tendo em conta a tua condição, acho que não devias ir para o campo. Open Subtitles مقصد الكلام, بالنظر الى حالتكِ لا أعتقد أنكِ يجب أن تتواجدي في الميدان
    Tendo em conta as necessidades de um feto em crescimento, vou focar-me no laboratório e na secção imobiliária. Open Subtitles بالنظر الى إحتياجات طفلي الذي ينمو, سأركز على العمل بالمختبر و قسم مبيعات العقار
    olhando para um destes sumários em particular, posso depois ir ao detalhe da revista Time - Personalidade do Ano, e visualizar todas as Personalidades. TED بالنظر الى واحدة من هذه الملخصات على وجه الخصوص ، يمكنني أن أصل الى مفهوم شخصية العام لمجلة تايم ، و رصهم جميعا.
    Mas acho que olhando para a minha casa, dá para perceber que isso não se materializou. Open Subtitles لكن أعتقد بالنظر الى منزلي تستطيع أن ترى بأن هذا لم يتحقق
    A avaliar pela quantidade recuperada, a Sra. Inglethorp ingeriu pelo menos três quartos de grão de estricnina, possivelmente um grão. Open Subtitles بالنظر الى الكمية التي كشف عنها السيدة "انغلثورب" هضمت مقدار ثلاث أرباع حبة من الـ ستركنين حبة تقريباً
    Se foram eles, vai ser difícil encontrar provas considerando o profissionalismo deles. Open Subtitles إذا كانو هم سيكون من الصعب العثور على أدلة بالنظر الى احترافهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more