"بالهاتف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • telefone
        
    • telemóvel
        
    • telefonema
        
    • telemarketing
        
    • atender
        
    • telefonar
        
    • telefones
        
    Se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? Open Subtitles اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟
    Não atende nenhum telefone, o carro continua no parque Open Subtitles انه لم يعتنى بالهاتف كما توجد سيارته بالمنزه
    Claro, falamos pelo telefone de 2 em 2 semanas e às vezes vem de férias, mas não tanto como gostaríamos. Open Subtitles بالطبع,نكون علي اتصال بالهاتف مرّة كل اسبوعين وتأتى هنا في عُطلات الاجازات أحياناً ولكن ليس بكثرة كما نود
    O sinal do telemóvel está a chegar deste quarto. Open Subtitles حسنا,الإشارة الخاصة بالهاتف الخلوي قادمة من تلك الغرفة
    Que andas a fazer com um telemóvel? Open Subtitles دعنى أسألك هذا ماذا تفعل بالهاتف الخلوى يا بنى.
    Se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? Open Subtitles اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟
    Devia tê-lo dito mais cedo. Só... Não o queria fazer pelo telefone... Open Subtitles كان علي أن أخبرك من قبل لكني لم أرد إخبارك بالهاتف
    Quero dizer, sabes o que que é horrível com o telefone. Open Subtitles أعني ، أنتِ تعلمين كم هو فظيع فيما يتعلق بالهاتف
    Um acordo para 3 livros e nem consigo apanhar-te no telefone pare te dizer que recebeste uma oferta oficial? Open Subtitles صفقة ثلاث كتب ، وأنا لا أَستطيع حتى أن أحصل عليك بالهاتف لأعلمك أنها أصبحت عرض رسمي؟
    Os cartazes não se colam aos postes do telefone sozinhos. Open Subtitles تلك المنشورات لا تلتصق بالهاتف بنفسها ، كما تعلمين
    A April estava ao telefone com a Michelle e ouvi-a falar disso. Open Subtitles تكلمت ابريل مع د ميشيل بالهاتف, و سمعت انهما يذكران ذلك
    Podias, por favor, pôr as crianças ao telefone? Podias fazer isso? Open Subtitles ارجوكي دعي الاطفال يتكلمون بالهاتف هل يمكنك فعل هذا ؟
    É o meu melhor cliente, mas faz sempre os negócios por telefone. Open Subtitles ليس لدي فكرة إنه أفضل زبائني ولكنه دائما يعقد صفقاته بالهاتف
    Maddy, lembra-te, quando estivermos lá, tens que manter o tal Sharif muito tempo ocupado para irmos ao escritório e grampear o telefone. Open Subtitles حسنا, مادي تذكري جيداً عندما ندخل لابد أن تشغلي شريف لأطول فترة ممكنة حتي نجد المكتب ونزرع جهاز التصنت بالهاتف
    Os tipos que falam sobre operações pelo telefone não trabalham para ele. Open Subtitles الأشخاص الذين يتحدثون بالهاتف عن نواياهم لن يحصلوا على ذلك العمل.
    Pensei que o telemóvel que te dei estivesse estragado. Open Subtitles اعتقدتُ أن خطباً بالهاتف الذي أعطيته لكِ
    Um tipo a gritar para o telemóvel não vai reparar em mim. Open Subtitles بعض الرجال يصيحون بالهاتف لاكن لايدخولون في ملاحظاتي
    Bom, já não precisavam de falar por telemóvel. Open Subtitles حسنا، ربما لم يحتاجوا إلى التحدث بالهاتف
    Alguém se deve ter esquecido de fazer um telefonema. Open Subtitles غالبا نسي أحدهم أن يجري تلك المكالمة بالهاتف
    Este tipo estava a usá-lo numa trafulhice de telemarketing. Open Subtitles هذا الأحمق كان يستعمله لتنفيذ احتيال بالهاتف.
    É bom que tenhas razão. Se algum de nós atender agora o telefone, seremos os que cederam. Open Subtitles حسنٌ، يجدر بكَ أن تكون مُحقًّا لأنّ إن أمسك أحدنا بالهاتف الآن، فنحن من سينسحب.
    Eu já te disse tantas vezes para telefonar se te atrasares Open Subtitles قلت لك مرارا ، أن تتصل بالهاتف إذا كنت ستتأخر
    Mas os residentes não têm direito a usar telefones. Alguém levou um às escondidas? Open Subtitles .النزلاء غير مسموح لهم بالهاتف مَن هربه لكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more