Porque só tenho braçadeiras e não preciso de outra acusação de brutalidade policial. - Sim, senhor. | Open Subtitles | لأنه ليس معي سوى القيود البلاستيكية وأنا لا أُريد أن أُتهم بالوحشية |
Quando se deparam com brutalidade, quer seja uma criança a enfrentar um bully no parque infantil ou violência doméstica ou, como hoje nas ruas da Síria, a enfrentar tanques e estilhaços qual é a coisa mais eficaz que podem fazer? | TED | عندما يتم مواجهتك بالوحشية سواء كان طفلاِ يواجهه بلطجي في مكان اللعب أو كان عنفاً منزلياً أو كان في شوارع سوريا هذه الأيام في مواجهة الدبابات و الشظايا ما هو ألشيء الأكثر فاعلية الذي يمكن القيام به؟ |
Seus julgamentos eram sempre marcados por uma brutalidade extrema. | Open Subtitles | ودائما ما تتسم محاكمته بالوحشية القصوى |
O que lhe falta em compaixão, compensa com brutalidade. | Open Subtitles | ما يفتقده من العاطفة يعوضه بالوحشية |
Eu ouvi bastante sobre as suas mortes brutais. | Open Subtitles | سمعت بما فيه الكفاية عن حالاتك القتل بالوحشية |
As coisas que eu... e a Kelly...vimos, a brutalidade, desastres naturais, massacres... há sempre os que ficam para trás. | Open Subtitles | مررت أنا و(كيلي) بالوحشية والكوارث الطبيعية والمجازر |
- Podem nos chamar de brutais... - Sádicos... e grotescamente otimistas | Open Subtitles | صفونا بالوحشية أو بالسادية * * وتفائلنا الغريب |