Estavam todas no Golfo, em maio, quando o petróleo começou a chegar à costa em certos locais. | TED | وهي تصل الى الخليج في شهر يونيو انه الوقت الذي بدأ فيه التسرب النفطي بالوصول الى السواحل |
A única hipótese de salvarmos os nossos amigos é chegar lá primeiro. Querem velocidade? | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لإنقاذ أصدقائنا هى بالوصول الى هناك أولا |
Ele não pode chegar à cidade. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لها بالوصول الى منطقة مأهولة |
Seria porreiro chegar lá antes da meia-noite. Sim, | Open Subtitles | فقط كن لطيفا بالوصول الى هناك قبل المساء أجل حسنا |
Vais conseguir chegar ao hospital, nem que seja arrastado. | Open Subtitles | سوف تنجح بالوصول الى المشفى حتى لو اضطررت الى جرك بنفسي |
Na nossa cidade, onde os voluntaries reforçam um quadro de profissionais altamente qualificados, temos de chegar ao local de incêndio bem cedo para participarmos em qualquer ação. | TED | في مدينتنا حيث ان المتطوعين يملكون مهارات عالية جداً عليك ان تسارع بالوصول الى موقع الحريق بسرعة كبيرة لكي تشارك في الاطفاء |
Não se trata de chegar a um lugar. | Open Subtitles | انه لا يتعلق بالوصول الى مكان ما |
Temos de chegar a tempo do Carnaval. | Open Subtitles | علينا بالوصول الى (ماردي قرا) يارجل (سنذهب الى (ماردي قرا |
tu ajudás-te-me a chegar a casa.. | Open Subtitles | ساعدتوني بالوصول الى بلدي |
Se chegar a ser. | Open Subtitles | اذا نجح بالوصول الى الرئاسة |
Não podemos deixá-los chegar a Berk! | Open Subtitles | - لا يمكننا السماح لهم بالوصول الى بيرك |