neste momento, este tipo não tem nada a perder. | Open Subtitles | ذلك الرجل ليس لديه ما يخسره بالوقت الحالي. |
Não me estou a sentir muito hospitaleira neste momento. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بكوني مضيفة كريمة بالوقت الحالي. |
Por acaso, esse assunto está a ser resolvido, neste momento. | Open Subtitles | بالواقع , هذا الموضوع قيد الإهتمام بالوقت الحالي |
Temos um barbecue especial na praia planeado para vocês esta noite, mas Entretanto, desfrutem de todas as nossas comodidades. | Open Subtitles | لدينا حفل شواء مميز على الشاطئ مخطط لكم الليلة لكن بالوقت الحالي أرجوكم تمتعوا بكافة وسائل الراحة |
Entretanto, eu estava confiante de poder incendiar a minha vida sexual porque escrevia um artigo sobre sexo, era engenhosa, e estava embriagada. | Open Subtitles | بالوقت الحالي, كنت واثقه اخيراً بأني استطيع ان اسخن حياتي الجنسيه لأني كنت كاتبه للجنس كنت مليئه بالحيل وكنت ثمله جداً |
De nada servirá, se ele regressar para junto de vocês, Por agora. | Open Subtitles | لن يكون ثمة عواقب إذا رجع إليك بالوقت الحالي |
Mas Por enquanto, ele é um 187 PC. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي فسنعتبرها تهمة بالقتل الغير مشروع |
Obrigado, mas não procuro emprego, neste momento. | Open Subtitles | شكراً ولكني لا أبحث عن عمل بالوقت الحالي |
neste momento, podem detê-lo o tempo que quiserem. | Open Subtitles | بالوقت الحالي ,سوف يحتجزوه الوقت الذي يريدونه |
Porque... neste momento, tu serias um óptimo suspeito. | Open Subtitles | لأنه بالوقت الحالي تمثّل مشتبهاً به مناسباً |
Talvez a sua mulher precise da sua presença, neste momento. | Open Subtitles | قد تكون زوجتك بحاجتكَ لتكون بجانبها بالوقت الحالي |
neste momento quem me dera estar numa série de TV. | Open Subtitles | بالوقت الحالي, ليتني عدتُ للبرنامج التلفزيوني |
neste momento, não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | ليس هناك اي شيء نستطيع فلعه بالوقت الحالي |
Estou a perder o casamento da minha filha neste momento. Um bom homem, foi-me dito. | Open Subtitles | أنا أفوّت زواج ابنتي بالوقت الحالي زوجها رجل لطيف ، كما قيل لي |
Entretanto, outra mulher estava a ter problemas nos deveres dela. | Open Subtitles | بالوقت الحالي, امرأة أخرى كانت تراودها المشاكل وهي تحاول تخطي واجبها |
Entretanto, vou para o escritório desfazer-me em lágrimas e afogar as mágoas. | Open Subtitles | بالوقت الحالي, سأذهب للمكتب الخلفي وسأبكي ثم أبكي ثم أبكي.. وأشرب لفترة |
Entretanto, ficará na lista de espera para ser visto por um neurologista no hospital Macclesfield General. | Open Subtitles | بالوقت الحالي سوف تكون على القائمة حتى ترى إختصاصي طبيبِ أعصاب في جنرال ماكليسفيلد |
Os homens que têm direito à dose completa e aqueles que deverão beber só um pouco de água Por agora. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يحق لهم حصص الغذاء والماء كاملة، وأولئك الذين سيأخذون الماء فقط بالوقت الحالي |
Por enquanto, podemos estabelecer algumas regras? | Open Subtitles | بالوقت الحالي يجب علينا وضع بعض القواعد؟ |
Não sou bem vista na RCE no momento. | Open Subtitles | أنا شخصياً غير مقبولة في الوكالة بالوقت الحالي يمكنني الإستفادة من مساعدتك بمعرفة |
E para não dizer que as artes marciais estão actualmente fora de moda. | Open Subtitles | ناهيك عن أنّ الفنون القتالية لم تعد تحظى بشعبية بالوقت الحالي |
Enquanto isso, vamos concentrar na missão. | Open Subtitles | نأمل ذلك بالوقت الحالي علينا التركيز فقط على المهمة |
Porque eu agora, aparentava bem melhor ao telefone. | Open Subtitles | لأنني سأظهر بشكل أفضل من خلال الهاتف بالوقت الحالي |