"باليأس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desesperado
        
    • desesperada
        
    • desespero
        
    • desesperados
        
    Meu Deus, estou desesperado. Não me podes dar alguns pormenores? Open Subtitles يا إلهي, أنا أشعر باليأس هلا أعطيتني بعض التفاصيل؟
    Mas, apesar de mal ter começado esta palestra, não foi a primeira coisa que tentei fazer e estava a ficar desesperado. TED ولكن مع ذلك لقد بدات هذا العرض للتو لم يكن هذا الامر الاول الذي حاولت القيام به لقد بدأت اشعر باليأس
    Quando anunciaram o vosso casamento, fiquei desesperado, queria fazer algo para o evitar. Open Subtitles أحسست باليأس أردت القيام بأي شيء لإيقافه
    Uma mulher sentiu-se desesperada e sozinha e matou-se porque ninguém se preocupou em ajudá-la. Open Subtitles امرأة شعرت باليأس والوحدة وقتلت نفسها لأن لم يهتم أحد بما فيه الكفاية لمساعدتها
    Agora, ou estás desesperada ou és gananciosa ou simplesmente estúpida. Open Subtitles الآن إما أنكِ تشعرين باليأس الجشع أو الغباء
    Trata-se de uma linha de apoio no Reino Unido, confidencial e sempre disponível para quem se sinta em desespero ou com tendências suicidas. TED خط مساعدة هاتفي سري يعمل على مدار الساعة في المملكة المتحدة لأي شخص يشعر باليأس أو ذا ميول انتحارية
    Será que ele tem um plano, _BAR_ ou está tão desesperado como eu? Open Subtitles إننى فى حيره ما إذا كان لديها خطه أو أنها فقط تشعر باليأس مثلى
    Se alguém fica suficientemente desesperado, faz quase tudo para se alimentar e à sua família. Open Subtitles لو أن شخصاً قد إصيب باليأس بما يكفي فسوف يفعل كل شئ تقريباً كي يطعم نفسه و أسرته
    Se eu não estiver pronto para morrer quando ele chegar, vou ficar ainda mais desesperado. Open Subtitles سأصاب باليأس ولكن ان علمت انة قادم سأفعل مااستطيع حتى لا يقتلنى
    Ele estava desesperado e não queria ninguém com a cabeça fria para o parar. Open Subtitles لقد كان يشعر باليأس و لم يرغب بوجود شخص قادر على التفكير كي يوقفه
    Estou mais zangado que nunca e completamente desesperado. Open Subtitles أنا غضبان أكثر من أي وقت سابق ومليء باليأس
    Bem, a boa notícia é que a posição ainda não foi ocupada, a má é que estou a ficar desesperado. Open Subtitles هناك اخبار جيدة، الوظيفة لم تُؤخذ بعد, اما الخبر السيء هو انني بدأت باليأس.
    Ele está a ficar desesperado, e se a memória não me falha, isso não é bom. Open Subtitles حسنٌ، بدأ يشعر باليأس ولو كانت الذاكرة تخدمني... فهو ليس بالأمر الجيّد
    E por vezes desesperada e insegura. Open Subtitles وقد يُشعرك أحياناً باليأس وانعدام الثقة.
    Era desrespeitosa, abusiva, e deixava-me desesperada. Open Subtitles بل كانت سيئة ومتوترة وأشعرتني باليأس
    Quero dizer, ela começa cheia de esperança, então quando o homem perfeito... não surgir ao fim de 2 semanas, ela fica desesperada... e pesca um perdedor qualquer. Open Subtitles أعني أنها تبدأ متفائلة و بعدها عندما لا يظهر الرجل المثالي... خلال أسبوعين تشعر باليأس... و تقيم علاقة مع أي فاشل
    Eu estou desesperada, por viver sem o teu amor, estou abandonada, de esperar com a minha dor. Open Subtitles ...أشعر باليأس من الحياة بدون حبك مستسلمة في إنتظار الحزن
    "... sinto-me desesperada e indefesa... Open Subtitles وأشعر باليأس و العجز
    Sinto-me tão desesperada. Open Subtitles أنا أشعر باليأس كل يوم
    Quem se enche de desespero e futilidade no Dia das Bruxas? Open Subtitles الآن، الذي مملوء باليأس وعبث على العيد القدّيسين؟
    Na Ásia, por exemplo, os "media" noticiaram que doentes desesperados estão a obter órgãos no cruel mercado negro. TED في آسيا، على سبيل المثال، تنشر وسائل الإعلام أن المرضى المصابين باليأس يحصلون على أعضاء من السوق السوداء القاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more