"باليمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • direita
        
    • perjúrio
        
    Eles roncam para a primeira curva à direita no Princess Gate. Open Subtitles انهم يزدحمون نحو الدوران الاول الالتزام باليمين ، الممر الغادر
    Muito bem. - Primeira à direita, desce as escadas. Open Subtitles حسناً، اتجهي لأول التفاف باليمين وأنزلِ أسفل السلالم
    Tudo princípios-chave que formam a nova ideologia racista, a direita alternativa. Open Subtitles ‏‏كلها مبادئ أساسية ‏تصنع الفكر المتطرف المعروف باليمين البديل. ‏
    -Sim. Não lhe daremos uma acusação de perjúrio por nada. Open Subtitles أجل، يجب ألا ندعه يوجه لنا تهمة حنث باليمين
    É impossível chegar até ele. Podes ser acusado de perjúrio cinco vezes. Open Subtitles مستحيل أن نصل اليه, و الآن أنت معرض ل 5 تهم بالحنث باليمين
    Vão pelo túnel da direita e procurem uma saída. Open Subtitles عليكم أن تذهبوا إلى النفق الذي باليمين و أنا سأجد طريقي. ـ تجد طريقنا للخروج؟
    Não é mais vulgar estar à direita? Mais à mão da mão direita? Open Subtitles ألم يجب ان يكون باليمين حتي تستخدمة سيدة تستعمل يدها اليمني ؟
    Encontrei uma entrada traseira direita com uma saída na região parietal direita. Open Subtitles وجدت مدخلاً خلفياً باليمين ومخرجاً بالمنطقة الجدراية اليمنى
    Fala o vosso director, despedindo-se por hoje, lembrando-vos para ficar à esquerda ou à direita, não no centro. Open Subtitles وذلك كان مديركم وعائدا لتذكيركم لتكونوا باليمين او اليسار لا بالنصف
    Não sei, só aponto para o valor mais alto da coluna à direita e presumo que não seja mau. Open Subtitles ليست عندي فكرة. أختار أكبر رقم من القائمة التي باليمين وأظن أنه لن يكون سيئاً.
    E para referência futura, sou mais um gajo de esquerda e direita, não tanto de norte e sul. Open Subtitles و مستقبليا، انا اتعامل باليمين و اليسار و ليس الشمال والجنوب
    Eu fico com o da esquerda, tu com o da direita. O gerente não será um problema. Open Subtitles سأقضي على من باليسار وأنت من باليمين والمدير ليس بمشكلة
    Dei-lhes um gancho de esquerda, depois um golpe pela direita... Open Subtitles حاربتهم باليسار ومن ثم باليمين
    Tenho os bilhetes, estou nesta carruagem à direita. Open Subtitles لدي التذاكر سأكون في هذه العربة باليمين
    Bateu-lhe com a esquerda, esfaqueou a mulher com a direita. Open Subtitles يضرب باليسار ويطعن زوجته باليمين
    Ele pode corroborar as nossas acusações perante este comité para recomendar uma acusação de perjúrio contra Michael Corloene. Open Subtitles و يمكنه أن يساعدنا فى ادانة مايكل كورليونى بتهمة الحنث باليمين
    Eu fui condenada a dois anos de prisão, por perjúrio. Open Subtitles أما أنا فعوقبت بالسجن لعامين بتهمة الحنث باليمين
    É impossível chegar até ele. Podes ser acusado de perjúrio cinco vezes. Open Subtitles مستحيل أن نصل إليه, و الآن أنت معرض ل 5 تهم بالحنث باليمين
    Ele pode corroborar as nossas acusações perante este comité para recomendar uma acusação de perjúrio contra Michael Corloene. - Senador. Open Subtitles و يمكنه أن يساعدنا في إدانة مايكل كورليوني بتهمه الحنث باليمين
    E agora, sob pena de perjúrio, Sr. De Lucca tem testemunhas que confirmem as suas declarações? Open Subtitles أناأسألك الأن وقد أقسمت باليمين سيد دى لوكا. يؤكد لنا الشهود ما قلته لهيئة المحلفين.
    Protesto! A testemunha já foi condenada por perjúrio neste assunto! Open Subtitles هذا المكتب قد أدين بالحنث باليمين ضد أندروز بشأن هذه المسألة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more