Eles roncam para a primeira curva à direita no Princess Gate. | Open Subtitles | انهم يزدحمون نحو الدوران الاول الالتزام باليمين ، الممر الغادر |
Muito bem. - Primeira à direita, desce as escadas. | Open Subtitles | حسناً، اتجهي لأول التفاف باليمين وأنزلِ أسفل السلالم |
Tudo princípios-chave que formam a nova ideologia racista, a direita alternativa. | Open Subtitles | كلها مبادئ أساسية تصنع الفكر المتطرف المعروف باليمين البديل. |
-Sim. Não lhe daremos uma acusação de perjúrio por nada. | Open Subtitles | أجل، يجب ألا ندعه يوجه لنا تهمة حنث باليمين |
É impossível chegar até ele. Podes ser acusado de perjúrio cinco vezes. | Open Subtitles | مستحيل أن نصل اليه, و الآن أنت معرض ل 5 تهم بالحنث باليمين |
Vão pelo túnel da direita e procurem uma saída. | Open Subtitles | عليكم أن تذهبوا إلى النفق الذي باليمين و أنا سأجد طريقي. ـ تجد طريقنا للخروج؟ |
Não é mais vulgar estar à direita? Mais à mão da mão direita? | Open Subtitles | ألم يجب ان يكون باليمين حتي تستخدمة سيدة تستعمل يدها اليمني ؟ |
Encontrei uma entrada traseira direita com uma saída na região parietal direita. | Open Subtitles | وجدت مدخلاً خلفياً باليمين ومخرجاً بالمنطقة الجدراية اليمنى |
Fala o vosso director, despedindo-se por hoje, lembrando-vos para ficar à esquerda ou à direita, não no centro. | Open Subtitles | وذلك كان مديركم وعائدا لتذكيركم لتكونوا باليمين او اليسار لا بالنصف |
Não sei, só aponto para o valor mais alto da coluna à direita e presumo que não seja mau. | Open Subtitles | ليست عندي فكرة. أختار أكبر رقم من القائمة التي باليمين وأظن أنه لن يكون سيئاً. |
E para referência futura, sou mais um gajo de esquerda e direita, não tanto de norte e sul. | Open Subtitles | و مستقبليا، انا اتعامل باليمين و اليسار و ليس الشمال والجنوب |
Eu fico com o da esquerda, tu com o da direita. O gerente não será um problema. | Open Subtitles | سأقضي على من باليسار وأنت من باليمين والمدير ليس بمشكلة |
Dei-lhes um gancho de esquerda, depois um golpe pela direita... | Open Subtitles | حاربتهم باليسار ومن ثم باليمين |
Tenho os bilhetes, estou nesta carruagem à direita. | Open Subtitles | لدي التذاكر سأكون في هذه العربة باليمين |
Bateu-lhe com a esquerda, esfaqueou a mulher com a direita. | Open Subtitles | يضرب باليسار ويطعن زوجته باليمين |
Ele pode corroborar as nossas acusações perante este comité para recomendar uma acusação de perjúrio contra Michael Corloene. | Open Subtitles | و يمكنه أن يساعدنا فى ادانة مايكل كورليونى بتهمة الحنث باليمين |
Eu fui condenada a dois anos de prisão, por perjúrio. | Open Subtitles | أما أنا فعوقبت بالسجن لعامين بتهمة الحنث باليمين |
É impossível chegar até ele. Podes ser acusado de perjúrio cinco vezes. | Open Subtitles | مستحيل أن نصل إليه, و الآن أنت معرض ل 5 تهم بالحنث باليمين |
Ele pode corroborar as nossas acusações perante este comité para recomendar uma acusação de perjúrio contra Michael Corloene. - Senador. | Open Subtitles | و يمكنه أن يساعدنا في إدانة مايكل كورليوني بتهمه الحنث باليمين |
E agora, sob pena de perjúrio, Sr. De Lucca tem testemunhas que confirmem as suas declarações? | Open Subtitles | أناأسألك الأن وقد أقسمت باليمين سيد دى لوكا. يؤكد لنا الشهود ما قلته لهيئة المحلفين. |
Protesto! A testemunha já foi condenada por perjúrio neste assunto! | Open Subtitles | هذا المكتب قد أدين بالحنث باليمين ضد أندروز بشأن هذه المسألة |