"بامكانهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podem
        
    • poderiam
        
    • conseguem
        
    • podiam
        
    Dan, não sou a mamã deles. Podem chamar-me tia Jody. Open Subtitles دان انا لست امهم , بامكانهم مناداتي العمة جودي
    Então, isso significa que Atrianos e Humanos Podem dar uns amassos intergalácticos? Open Subtitles هل هذا يعنى بان الانسان والاتريين هل بامكانهم التدوال بين المجرات
    Pela primeira vez as pessoas que Podem fazer com que isto aconteça sentaram-se frente a frente em volta da mesa e tiveram estes debates. TED التي جلس فيها الأشخاص الذين بامكانهم جعل هذا واقعا حول الطاولة وبدؤا هذه المحادثات.
    Não parece que nos poderiam conduzir através das fortificações alemãs. Open Subtitles لا يبدو عليهم ان بامكانهم ان يقودوك لارتقاء اسوار القلاع الالمانيه
    poderiam tê-las apanhado quando estive na loja. Open Subtitles كان بامكانهم ان يضعوها حينما كنت في المحل او شيئا من هذا القبيل
    Não é o ambiente mais natural, mas eles conseguem tocar música a sério. Eu ouvi aquele solo 200 vezes, e ainda gosto dele. TED في النهاية انها ليست البيئة الطبيعية الحقيقية للتجربة الموسيقية ولكن كان بامكانهم عزف موسيقى حقيقية وقد استمعت لهذه المعزوفة 200 مرة
    Eles aperceberam-se que não podiam falar destas coisas no bar, e, como vives com o Ted, tiveram que encontrar um lugar seguro. Open Subtitles لاحظوا أن ليس بامكانهم التحدث عن مثل هذا في الحانة وبما أنهم يعيشون سوياً ، فكان عليهم ايجاد مكان آمن
    Sabem que são indivíduos e que Podem viver. TED يعلمون انهم افراد, و ان بامكانهم العيش.
    Uma fonte anónima disse-nos que os russos ficaram para trás, não Podem fazer-nos mal e podemos pegar o touro pelos cornos. Open Subtitles بعض عملائنا الغير معروفين بالداخل يقولون لنا ان الروس متخلفين عننا ليس بامكانهم ان يؤذوننا بامكاننا كبح جماحهم
    E ocorreu-me... - que Podem seguir o meu avião. Open Subtitles وأعتقد ان بامكانهم أن يتبعوا طائرتى كذلك
    Podem enfiar a merda do emprego pelo cu acima. Open Subtitles بامكانهم اقحام وظيفتهم اللعينه في مؤخرتهم
    Eles não Podem apenas chicotear o idiota e bombear essa merda? Open Subtitles اليس بامكانهم وضع الرافعة ورفع الحافلة للاعلى
    E, os funcionários da universidade Podem pôr os filhos numa escola, de graça. Open Subtitles وخذى عندك,موظفو الجامعة بامكانهم ارسال أطفالهم الى المدرسة بالمجان
    E a razão por que a trouxeram aqui... Sabiam que poderiam culpar-te... Open Subtitles والسبب وراء جلبهم لها إلى هنا معرفتهم أن بامكانهم القاء اللوم عليك.
    Os Apache sabiam que poderiam facilmente provar sua superioridade... matando membros da tribo inimiga. Open Subtitles قبيلة الاباتشي عرفوا ان بامكانهم بسهولة اثبات تفوقهم بقتلهم العديد من القبيلة المعادية
    poderiam atacar alvos franceses em dias, horas - Tem certeza? Open Subtitles بامكانهم ان يهاجموا المواقع الفرنسيه خلال ايام,ساعات
    Serão excelentes para eles, e ela não parece entender que eles poderiam identificar-se com elas tendo em conta tudo o que eles enfrentam. Open Subtitles تلك ستكون عظيمة بالنسبة لهم و هي لا تبدو متفهمة أنه بامكانهم التعامل مع هذه القصص اذا أخذنا بعين الاعتبار كل ما يواجهونه
    Os homens afogam-se duas vezes mais que as mulheres, porque pensam que conseguem atravessar o lago a nado. TED الرجال يغرقون بنسبة الضعف عن النساء, لان الرجال يعتقدون ان بامكانهم السباحة عبر البحيرة.
    Quando os amas, eles fazem-te perder a cabeça porque o conseguem. - Mas gostas dele? Open Subtitles جيد، عندما تحبيهم يدفعونك إلى الجنون لأنهم يعرفون أن بامكانهم ذلك
    Não podiam prever telefones portáteis, a Internet e todo este tipo de coisas. TED ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء.
    que tivesse um tipo de pensamento errado, podiam saber quem tinha criado esse pensamento. TED تحتوي على فكرة معارضة, بامكانهم تتبع من انشأ تلك الفكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more