Dan, não sou a mamã deles. Podem chamar-me tia Jody. | Open Subtitles | دان انا لست امهم , بامكانهم مناداتي العمة جودي |
Então, isso significa que Atrianos e Humanos Podem dar uns amassos intergalácticos? | Open Subtitles | هل هذا يعنى بان الانسان والاتريين هل بامكانهم التدوال بين المجرات |
Pela primeira vez as pessoas que Podem fazer com que isto aconteça sentaram-se frente a frente em volta da mesa e tiveram estes debates. | TED | التي جلس فيها الأشخاص الذين بامكانهم جعل هذا واقعا حول الطاولة وبدؤا هذه المحادثات. |
Não parece que nos poderiam conduzir através das fortificações alemãs. | Open Subtitles | لا يبدو عليهم ان بامكانهم ان يقودوك لارتقاء اسوار القلاع الالمانيه |
poderiam tê-las apanhado quando estive na loja. | Open Subtitles | كان بامكانهم ان يضعوها حينما كنت في المحل او شيئا من هذا القبيل |
Não é o ambiente mais natural, mas eles conseguem tocar música a sério. Eu ouvi aquele solo 200 vezes, e ainda gosto dele. | TED | في النهاية انها ليست البيئة الطبيعية الحقيقية للتجربة الموسيقية ولكن كان بامكانهم عزف موسيقى حقيقية وقد استمعت لهذه المعزوفة 200 مرة |
Eles aperceberam-se que não podiam falar destas coisas no bar, e, como vives com o Ted, tiveram que encontrar um lugar seguro. | Open Subtitles | لاحظوا أن ليس بامكانهم التحدث عن مثل هذا في الحانة وبما أنهم يعيشون سوياً ، فكان عليهم ايجاد مكان آمن |
Sabem que são indivíduos e que Podem viver. | TED | يعلمون انهم افراد, و ان بامكانهم العيش. |
Uma fonte anónima disse-nos que os russos ficaram para trás, não Podem fazer-nos mal e podemos pegar o touro pelos cornos. | Open Subtitles | بعض عملائنا الغير معروفين بالداخل يقولون لنا ان الروس متخلفين عننا ليس بامكانهم ان يؤذوننا بامكاننا كبح جماحهم |
E ocorreu-me... - que Podem seguir o meu avião. | Open Subtitles | وأعتقد ان بامكانهم أن يتبعوا طائرتى كذلك |
Podem enfiar a merda do emprego pelo cu acima. | Open Subtitles | بامكانهم اقحام وظيفتهم اللعينه في مؤخرتهم |
Eles não Podem apenas chicotear o idiota e bombear essa merda? | Open Subtitles | اليس بامكانهم وضع الرافعة ورفع الحافلة للاعلى |
E, os funcionários da universidade Podem pôr os filhos numa escola, de graça. | Open Subtitles | وخذى عندك,موظفو الجامعة بامكانهم ارسال أطفالهم الى المدرسة بالمجان |
E a razão por que a trouxeram aqui... Sabiam que poderiam culpar-te... | Open Subtitles | والسبب وراء جلبهم لها إلى هنا معرفتهم أن بامكانهم القاء اللوم عليك. |
Os Apache sabiam que poderiam facilmente provar sua superioridade... matando membros da tribo inimiga. | Open Subtitles | قبيلة الاباتشي عرفوا ان بامكانهم بسهولة اثبات تفوقهم بقتلهم العديد من القبيلة المعادية |
poderiam atacar alvos franceses em dias, horas - Tem certeza? | Open Subtitles | بامكانهم ان يهاجموا المواقع الفرنسيه خلال ايام,ساعات |
Serão excelentes para eles, e ela não parece entender que eles poderiam identificar-se com elas tendo em conta tudo o que eles enfrentam. | Open Subtitles | تلك ستكون عظيمة بالنسبة لهم و هي لا تبدو متفهمة أنه بامكانهم التعامل مع هذه القصص اذا أخذنا بعين الاعتبار كل ما يواجهونه |
Os homens afogam-se duas vezes mais que as mulheres, porque pensam que conseguem atravessar o lago a nado. | TED | الرجال يغرقون بنسبة الضعف عن النساء, لان الرجال يعتقدون ان بامكانهم السباحة عبر البحيرة. |
Quando os amas, eles fazem-te perder a cabeça porque o conseguem. - Mas gostas dele? | Open Subtitles | جيد، عندما تحبيهم يدفعونك إلى الجنون لأنهم يعرفون أن بامكانهم ذلك |
Não podiam prever telefones portáteis, a Internet e todo este tipo de coisas. | TED | ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء. |
que tivesse um tipo de pensamento errado, podiam saber quem tinha criado esse pensamento. | TED | تحتوي على فكرة معارضة, بامكانهم تتبع من انشأ تلك الفكرة |