"باي شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada
        
    Se nos encontrarmos sente-se melhor e não tem de dizer nada. Open Subtitles ستشعر بالتحسن اذا قابلتني ولن تكون مضطرا للبوح باي شئ
    Sherman Oaks, mas acho que isso não tem a ver com nada. Open Subtitles شيرمان اوكس , انا لا اشعر ان اي شئ يتعلق باي شئ
    Se eu não me preocupasse com estas coisas, tu não te preocupavas com nada. Open Subtitles اذا انا لم اهتم بهذه الامور لن تهتم باي شئ
    Porque é que eu, como mulher, não posso sentir nada ao olhar para a roupa justa destes senhores, e eles, como homens, podem excitar-se com menos 5 centímetros de lenço? Open Subtitles لما انا كامراة يجب ان امنع نفسي من الشعور باي شئ عندما ارى الشباب
    Eu gostava de o poder ajudar, mas não posso fazer nada. Não posso... Open Subtitles اود ان اساعدك لكن لا يمكنني القيام باي شئ
    Adoraria ajudar mas ele não consta aqui. Não posso fazer nada. Open Subtitles اود ان اساعدك لكن لا يمكنني القيام باي شئ
    Não te disse nada que não possas encontrar no Facebook. Open Subtitles لم أخبرك باي شئ , لا تستطيع العثور علي شئ في الفيس بوك
    Não há como acusarmos o McCullough de nada... sem motivo ou testemunhas, só há a legítima defesa. Open Subtitles لا يوجد سبيل لاتهام مكالو باي شئ بدون دافع او شهود ليس لدينا شئ ولكن دفاعا عن النفس
    Está bem. Mas não te prometo absolutamente nada em troca. Open Subtitles حسنا ولكنى لا اعدك باي شئ بالمقابل
    Não diga nada, deixe acontecer. Open Subtitles لا تتفوة باي شئ, رون دع هذا فقط يحدث
    Ei pá, não estraga nada. Open Subtitles شباب , لاتعبثوا باي شئ نحن لا نريد
    Não. Até o ver a aparecer na mesa, não te devo nada, querida. Open Subtitles لا ادين لكي باي شئ حتى يجلس على الطاولة
    Nunca vão ligar-nos a nada. Open Subtitles انهم لن يستطيعو ربطنا باي شئ اطلاقا
    Não! Não sintas nada, mãe! Open Subtitles لا , لاتشعري باي شئ يا امي
    - Não consigo sentir nada. Open Subtitles انا لا اشعر باي شئ.
    E nunca lhe disse nada? Open Subtitles و هل أخبرتهن باي شئ ؟
    Antes, não acreditava em nada. Open Subtitles ليس في البداية لم اؤمن باي شئ
    Não devo nada à Juliette. Open Subtitles لم ادين لجوليت باي شئ
    Não devo nada. Open Subtitles لا ادين لك باي شئ
    - Querida, não lhe vamos dizer nada. Open Subtitles -عزيزتي لا تخبريه باي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more