Mas também te passou pela cabeça que não está completamente morta? | Open Subtitles | لكن ألم يخطر ببالك أنها ليست ميتة أيضاً؟ -ماذا تعني؟ |
Mãe, tens alguns medos? Qual é a coisa mais assustadora que te vem à cabeça? | Open Subtitles | أمي هل لديكِ مخاوف أعني الأكثر خوفاً يمكن أن يخطر ببالك ؟ |
Nunca Ihe ocorreu que eu possa não querer você dirigindo pra mim? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أبداً أنني ربما لا أريدك أن تقود بي؟ |
Já Ihe ocorreu que eu posso estar guardando esse moletom? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أبداً أنني ربما أحتفظ بهذا الزي؟ |
Já pensaste que namorares com um dos meus professores faz com que a malta do liceu me possa gozar o resto da minha vida? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أنك أنك إن واعدت أحد المدرسين فإن ذلك سيعطي بقية الفتية |
Vou dizer uma palavra e tu respondes, o mais rápido possível, com o que te vier à mente. | Open Subtitles | سأقول لك كلمة واحدة , ثم تخبرنى ... بأسرع ما لديك ... بأية كلمة تخطر ببالك |
Pensei nisso o dia todo. "Quem sabe o que terá pensado de mim!" | Open Subtitles | طوال اليوم تساءلت . ما الذي يخطر ببالك عني |
Já passou pela tua cabeça que foste enganado, Larry? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك يا لاري أن رفاقك هؤلاء ربما كانوا |
Tenho 34 anos! Passou-vos pela cabeça que gostaria de saber isto mais cedo? | Open Subtitles | أنا عندى 34 عام هل هذا خطر ببالك بأنّني أريد معرفة ذالك في وقت سابق؟ |
Suponho que isso não te passou pela cabeça. Hã? | Open Subtitles | لكن لا أظن أنه خطر ببالك أن تتساءل صحيح؟ |
Mas mais importante, se alguma vez te encontrares numa situação romântica outra vez, ignora o que quer que seja que apareça na tua cabeça. | Open Subtitles | ولكن الأهم من هذا هو إذا وجدت نفسك في موقف عاطفي مرة أخرى فعليك تجاهل كل مايخطر ببالك |
Aposto que nunca te ocorreu pôr isto na tua lista de desejos. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لم يخطر ببالك وضع هذا على قائمة أمنياتك. |
Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟ |
Já lhe ocorreu que pode partir sem ele? | Open Subtitles | هل خطر ببالك يوماً أن بإمكانك الرحيل من دونه؟ |
Já pensaste que certas pessoas se abrem mais facilmente do que outras? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أن البعض يرتاح أكثر لمصارحة الآخرين ؟ |
Já pensaste que, se calhar, eram oportunidades para ela? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك قطّ أن هذه الفرص لها هي ؟ |
Talvez eu estivesse nas redondezas. Alguma vez pensaste nisso? | Open Subtitles | ربما كنت في الجوار ألم يخطر ببالك ذلك؟ |
Há algum país imperialista que tenhas em mente, Francesinha? | Open Subtitles | هل هناك دولة إمبريالية معينة ببالك تلمحين لها، أيتها الفرنسية؟ |
Não sugerias, se não tivesses algo em mente. | Open Subtitles | ما كنت لتقترحي ذلك لو لَم يخطر أمر ببالك |
Já alguma vez te ocorreu que estas pessoas te estão a usar? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أبداً أن هؤلاء الناس يستغلونك؟ |
A chave para ambos é o envelhecimento apropriado. Em que estás a pensar? | Open Subtitles | المفتاح لكلاهما هو الكِبَر الصحيح ماذا يدور ببالك ؟ |
Já consideraste, digamos mudar o penteado? | Open Subtitles | هل خطر ببالك قطّ تغيير تصفيفة شعرك؟ |