"ببنت شفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada
        
    • palavra
        
    Quero falar com o meu advogado. Não mais nada antes disso. Open Subtitles أريد مقابلة محاميي لن أنبس ببنت شفة من دون مقابلته
    Não disseste nada desde que saímos do posto de comando. Open Subtitles لم تنبس ببنت شفة منذ أن غادرنا مركز القيادة
    Não digas nada acerca do peso da minha noiva. Open Subtitles أمر آخر, لا تنبس ببنت شفة حول وزن خطيبتي
    nem uma palavra deles! A culpa é bem visível. Open Subtitles ولا تجعلوهما ينبسان ببنت شفة فالذنب واضح جلي
    Prometo que não vou dizer uma palavra do que ouvi. Adeus. Open Subtitles أعدك لن أنبس ببنت شفة بأي كلمة مما سمعتها، وداعاً
    Não podes contar nada. Ninguém deve saber. Open Subtitles لا، لا، لا تنبس ببنت شفة لا يجب أن يعلم أحد
    - Não disse uma palavra. Não me pediu nada nem se mexeu. Open Subtitles لمّ يتفوّه ببنت شفة ، و بالتالي لمّ يطلب شيئاً ، و لم يبرح مكانه.
    Quero dizer, há semanas que te sentas ali e não dizes nada. Open Subtitles كنت تجلسين ساكنة لأسابيع ولا تنبسين ببنت شفة.
    Se eu digo que é por conta da casa, não digas nada a quem estás a servir. Open Subtitles ..إن قلتُ أن شيئاً على حساب المحل فلا تنبسي ببنت شفة لمن تخدمينهم
    Se digo que algo é por conta da casa, não digas nada sobre o cliente. Open Subtitles ..إن قلتُ أن شيئاً على حساب المحل فلا تنبسي ببنت شفة لمن تخدمينهم
    Não disse mais nada nessa noite, depois de se ter ido embora. Open Subtitles لمْ أنبس ببنت شفة عندما انطلقت وهي تمتطيه تلك الليلة
    Todos sabiam que algo se passava, e ninguém fez nada. Open Subtitles الجميع كان يعلم بحدوث أمر ما ولم ينبس أحد ببنت شفة.
    Mas tu pudeste bater num cirurgião de cardio e ninguém disse nada. Open Subtitles ثُمّ مرّة أخرى أنتَ لكمتَ جرّاح قلب في ردهة المستشفى و لم يهمس أحد ببنت شفة
    Quando estou nervosa, ou falo de mais ou não digo nada. Open Subtitles عندما أكون متوترة ، إما أتكلم كثيراً أو لا أنبس ببنت شفة
    Se eu te aceitar, não dizes nada, não me questionas, Open Subtitles لو قبلت تدريبك فإنك لا تنبسين ببنت شفة "و لا تسألين عن شيء، لا تقولى "لماذا
    O que importa agora é que você não diga nada. Open Subtitles ...الشيء الهام الآن أن لاتتفوّه ببنت شفة
    - Ela testemunhou. Não disse nada. - Sim. Open Subtitles لقد كانت على المنصة لم تنطق ببنت شفة
    Há horas que não diz uma palavra. Que pena. Open Subtitles لم ينبس ببنت شفة منذ ساعات يا للأسف
    - Mas não fale para ninguém. - Não, eu juro. Nem uma palavra. Open Subtitles لكن لا تخبر أحدا لا, أقسم لن أنبس ببنت شفة
    Tentei pedir desculpa, mas nem consegui dizer uma palavra. Open Subtitles حاولتُ الإعتذار، و لكنّني لم أستطع أن أنبس ببنت شفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more