"بتدريس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ensinar
        
    • aulas
        
    • ensina
        
    • aula
        
    • ensinou
        
    • ensino
        
    Mas foi sempre um sonho meu ensinar qualquer coisa. TED ولكن كان حلمي دائمًا أن أقوم بتدريس شيء.
    Mas eu rejeito esta simplificação, porque os professores não se limitam a ensinar temas, nós ensinamos pessoas. TED لكنني أرفض هذا التبسيط، لأن المدرسين لا يقومون بتدريس المواد فقط، نحن نعلم الناس.
    Este sou eu inspirado pelo meu primeiro professor, a minha mãe, e este sou eu a ensinar Introdução à Inteligência Artificial a 200 alunos, na Universidade de Stanford. TED هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد
    Das 12:00 às 3 da tarde, dei aulas de introdução, das 3 às 6 lecionei a turma avançada. TED ومن 12:00 حتى 3:00 مساءاً قمت بتعليم صفي للمبتدئين 3:00 مساءاً وحتى 6:00 مساءاً قمت بتدريس صف المتقدمين
    E... dou aulas de anatomia na faculdade de medicina. Open Subtitles و 000 و أقوم بتدريس علم التشريح بكلية الطب
    Os lucros que gerou usou-os para construir uma escola. Hoje ela ensina 400 crianças da sua comunidade. TED واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها.
    Agora dou aula a miúdos... numa escola onde não quero estar. Open Subtitles أقوم بتدريس الأطفال في مدرسة لا أود أن أكون بها
    Educado na NYU e Oxford, Coleman ensinou na Inglaterra antes de voltar aos EUA para se tornar um dos primeiros judeus a ensinar num departamento de Clássicos em qualquer lugar da América. Open Subtitles تثقف فى نيويورك و أكسفورد كولمان تلقى تعليمه فى أنجلترا قبل أن يعود للولايات المتحده ليصبح واحدا من اليهود الأوائل الذين يقومون بتدريس أقسام الأدب فى أى مكان فى أمريكا
    Comecei a ensinar as pessoas a transformar a rejeição em oportunidades. TED بدأت بتدريس الناس كيفية تحويل الرفض إلى فرص.
    Eu não posso realmente ensinar inglês. Open Subtitles لا يمكننى حقيقة ان اقوم بتدريس اللغة الانجليزية
    Um dia, ele disse que odiava o cheiro a peixe... e queria ensinar dança de salão. Open Subtitles فقد جاء يوما الى المنزل وقال انه قد كره رائحة السمك وقرر انه سيقوم بتدريس الرقص في الصالات
    Existe a usual multa de 40 dólares... mas, em vez disso terá como sentença passar o resto da vida a ensinar álgebra. Open Subtitles لكننا سنلغى الأربعين دولار قيمة المخالفة و بدلاً منها يحكم عليك بتدريس الجبر في المدرسة العليا لبقية حياتك
    Para eu acabar a ensinar Civismo? Open Subtitles حتّى ينتهي بي المطاف بتدريس المناهج المدنية؟
    Ela achou óptimo eu ensinar as crianças do acampamento. Open Subtitles لقد رأت أنها فكرة رائعة أن أقوم بتدريس أطفال المعسكر
    Começa amanhã, a Sra. Johnson vai dar uma das nossas aulas da academia. Open Subtitles السيدة جونسين ستقوم بتدريس أحد صفوفنا الأكاديمية
    Ele vive numa comunidade e trabalha na biblioteca a empilhar livros e ela começou a dar aulas de dança a crianças. Open Subtitles يعيش الآن مع مجموعة لديه عمل في المكتبة وأمي بدأت بتدريس الرقص للأطفال
    Formas-te com um diploma inútil que só te qualifica pra dar aulas de inglês, nalguma escola de ensino médio pra miúdos com nariz empinado que prefeririam estar na praia. Open Subtitles ستتخرج مع شهادة غير مفيدة التي تسمح لك فقط بتدريس الإنجليزية في إحدى الثانويات الضعيفة و التي يرغب طلابها
    porque vou confessar que também pensei: "Como é possível que eu seja um jovem professor "que ensina os direitos humanos e não tenha conhecimento disto? TED لأنني، سأعترف لكم، فكرت، كيف يمكنني أن أكون بروفيسور شاب ومتألق يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا،
    Sim, nele está a senhorita Debenham uma jovem muito agradável de Bagdá onde ensina taquigrafia a crianças eIitistas. Open Subtitles و الذى تشغله الآنسه دبنهام إنها شابة فى غاية اللطف من بغداد و حيث كانت تقوم بتدريس إختزال اللغه الإنجليزيه للأطفال
    Lamento que tenhas deixado de dar a aula. Open Subtitles كنت محبطة لتوقفكِ بتدريس ذلك الفصل وكنت متطلعة للمجيء إلى هنا
    Na verdade, se recuares ao segundo ano de astrofísica, quem deu a aula? Open Subtitles في الحقيقة، إذا عدنا إلي مادة الفيزياء الفلكية في السنة الثانية من قام بتدريس الصف ؟
    Você ensinou a minha esposa Leela então eu ajudei-o. Open Subtitles أنت قمت بتدريس زوجتي (ليلا) لذا قمت بمساعدتك
    Eu ensino um curso sobre isso na minha universidade. TED وأقوم بتدريس دورة كاملة عنها في جامعتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more