"بتربيتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criá-la
        
    • criou-a
        
    Por não querer que sejam negros a criá-la, é por isso. Open Subtitles على أساس أنك لا تريد لأسود أن يقوم بتربيتها. هذا هو السبب.
    E se o Senhor me continuar a dar forças, vou criá-la exactamente como o teu pai te criou. Open Subtitles ولو رأى الربُ أنني مناسبة لأحتفظ بقواي سأقوم بتربيتها تمامًا كما رباك أبوك
    Fizemos um bom trabalho ao criá-la. Ela é mais forte do que nós pensamos. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد بتربيتها أنها أقوي مما نعرف
    O pai criou-a sozinho, por isso também deve ser espantoso. Open Subtitles وأبوها قام بتربيتها لوحده، لذا يجب أن يكون شخصاً رائعاً أيضاً.
    criou-a depois dos pais morreram. Open Subtitles قامت بتربيتها بعد وفاة والديها
    Mas o senhor é pai dela e é o seu trabalho criá-la. Open Subtitles لكنك والدها. من واجبك أن تقوم بتربيتها.
    Vou criá-la. Open Subtitles و سأقوم بتربيتها
    E estou a criá-la sozinho. Open Subtitles و الأن أقوم بتربيتها بمفردي
    A partir de agora vai criá-la. Open Subtitles ستقوم بتربيتها الآن
    E criou-a sozinho. Open Subtitles و قام بتربيتها لوحده
    A minha prima criou-a como se fosse filha dela. Open Subtitles لذا قريبتي (جوزفينا) قامت بتربيتها كما لو انها ابنتها
    O Sam Milhoan criou-a depois disso. Open Subtitles قام (سام ميلهون) بتربيتها والإعتناء بها بعد ذلك
    Por isso, o Sam acolheu a menina e criou-a como se fosse sua filha protegendo-a sempre da verdade sobre o seu pai biológico. Open Subtitles ... (وقام (سام بأخد تلك الفتاة الصغيرة ... وقام بتربيتها كأنها ابنته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more